Parallel Bible results for "isaías 55"

Isaías 55

NTV

NIV

1 Invitación a la salvación del Señor<br />»¿Alguien tiene sed?<br />Venga y beba,<br />¡aunque no tenga dinero!<br />Vengan, tomen vino o leche,<br />¡es todo gratis!
1 “Come, all you who are thirsty, come to the waters; and you who have no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost.
2 ¿Por qué gastar su dinero en alimentos que no les dan fuerza?<br />¿Por qué pagar por comida que no les hace ningún bien?<br />Escúchenme, y comerán lo que es bueno;<br />disfrutarán de la mejor comida.
2 Why spend money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen, listen to me, and eat what is good, and you will delight in the richest of fare.
3 »Vengan a mí con los oídos bien abiertos.<br />Escuchen, y encontrarán vida.<br />Haré un pacto eterno con ustedes.<br />Les daré el amor inagotable que le prometí a David.
3 Give ear and come to me; listen, that you may live. I will make an everlasting covenant with you, my faithful love promised to David.
4 Vean cómo lo usé a él para manifestar mi poder entre los pueblos;<br />lo convertí en un líder entre las naciones.
4 See, I have made him a witness to the peoples, a ruler and commander of the peoples.
5 Tú también darás órdenes a naciones que no conoces,<br />y pueblos desconocidos vendrán corriendo a obedecerte,<br />porque yo, el Señor<br /> tu Dios,<br />el Santo de Israel, te hice glorioso».
5 Surely you will summon nations you know not, and nations you do not know will come running to you, because of the LORD your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendor.”
6 Busquen al Señor<br /> mientras puedan encontrarlo;<br />llámenlo ahora, mientras está cerca.
6 Seek the LORD while he may be found; call on him while he is near.
7 Que los malvados cambien sus caminos<br />y alejen de sí hasta el más mínimo pensamiento de hacer el mal.<br />Que se vuelvan al Señor<br />, para que les tenga misericordia.<br />Sí, vuélvanse a nuestro Dios, porque él perdonará con generosidad.
7 Let the wicked forsake their ways and the unrighteous their thoughts. Let them turn to the LORD, and he will have mercy on them, and to our God, for he will freely pardon.
8 «Mis pensamientos no se parecen en nada a sus pensamientos —dice el Señor<br />—.<br />Y mis caminos están muy por encima de lo que pudieran imaginarse.
8 “For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways,” declares the LORD.
9 Pues así como los cielos están más altos que la tierra,<br />así mis caminos están más altos que sus caminos<br />y mis pensamientos, más altos que sus pensamientos.
9 “As the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts.
10 »La lluvia y la nieve descienden de los cielos<br />y quedan en el suelo para regar la tierra.<br />Hacen crecer el grano,<br />y producen semillas para el agricultor<br />y pan para el hambriento.
10 As the rain and the snow come down from heaven, and do not return to it without watering the earth and making it bud and flourish, so that it yields seed for the sower and bread for the eater,
11 Lo mismo sucede con mi palabra.<br />La envío y siempre produce fruto;<br />logrará todo lo que yo quiero,<br />y prosperará en todos los lugares donde yo la envíe.
11 so is my word that goes out from my mouth: It will not return to me empty, but will accomplish what I desire and achieve the purpose for which I sent it.
12 Ustedes vivirán con gozo y paz.<br />Los montes y las colinas se pondrán a cantar<br />y los árboles de los campos aplaudirán.
12 You will go out in joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.
13 Donde antes había espinos, crecerán cipreses;<br />donde crecía la ortiga, brotarán mirtos.<br />Estas cosas le darán gran honra al nombre del Señor<br />;<br />serán una señal perpetua de su poder y de su amor».
13 Instead of the thornbush will grow the juniper, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD’s renown, for an everlasting sign, that will endure forever.”
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.