Parallel Bible results for "isaiah 10"

Isaiah 10

ESV

CEB

1 Woe to those who decree iniquitous decrees, and the writers who keep writing oppression,
1 Doom to those who pronounce wicked decrees, and keep writing harmful laws
2 to turn aside the needy from justice and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!
2 to deprive the needy of their rights and to rob the poor among my people of justice; to make widows their loot; to steal from orphans! when disaster comes from far away? To whom will you flee for help; where will you stash your wealth?
3 What will you do on the day of punishment, in the ruin that will come from afar? To whom will you flee for help, and where will you leave your wealth?
3 What will you do on the day of punishment
4 Nothing remains but to crouch among the prisoners or fall among the slain. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still.
4 How will you avoid crouching among the prisoners and falling among the slain? Even so, God's anger hasn't turned away; God's hand is still extended.
5 Ah, Assyria, the rod of my anger; the staff in their hands is my fury!
5 Doom to Assyria, rod of my anger, in whose hand is the staff of my fury!
6 Against a godless nation I send him, and against the people of my wrath I command him, to take spoil and seize plunder, and to tread them down like the mire of the streets.
6 Against a godless nation I send him; against an infuriating people I direct him to seize spoil, to steal plunder, and to trample them like mud in the streets.
7 But he does not so intend, and his heart does not so think; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few;
7 But he has other plans; he schemes in secret; destruction is on his mind, extermination of nation after nation.
8 for he says: "Are not my commanders all kings?
8 He says: Aren't my commanders all kings?
9 Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus?
9 Isn't Calno like Carchemish? Isn't Hamath like Arpad? Isn't Samaria like Damascus?
10 As my hand has reached to the kingdoms of the idols, whose carved images were greater than those of Jerusalem and Samaria,
10 Just as I took control of idolatrous kingdoms with more images than Jerusalem and Samaria,
11 shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?"
11 just as I did to Samaria and her false gods, won't I also do this to Jerusalem and her idols?
12 When the Lord has finished all his work on Mount Zion and on Jerusalem, he will punish the speech of the arrogant heart of the king of Assyria and the boastful look in his eyes.
12 But when the Lord has finished all this work on Mount Zion and in Jerusalem, he will punish the Assyrian king's arrogant actions and the boasting of his haughty eyes.
13 For he says: "By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I have understanding; I remove the boundaries of peoples, and plunder their treasures; like a bull I bring down those who sit on thrones.
13 He said, "By my own strength I have achieved it, and by my wisdom, since I'm so clever. I disregarded national boundaries; I raided their treasures; I knocked down their rulers like a bull.
14 My hand has found like a nest the wealth of the peoples; and as one gathers eggs that have been forsaken, so I have gathered all the earth; and there was none that moved a wing or opened the mouth or chirped."
14 My hand found the wealth of the peoples as if it were in a nest. Just as one gathers abandoned eggs, I have gathered the entire earth; no creature fluttered a wing or opened a mouth to chirp."
15 Shall the axe boast over him who hews with it, or the saw magnify itself against him who wields it? As if a rod should wield him who lifts it, or as if a staff should lift him who is not wood!
15 Will the ax glorify itself over the one who chops with it? Or will the saw magnify itself over its user? As if a rod could wave the one who lifts it! As if a staff could lift up the one not made of wood!
16 Therefore the Lord GOD of hosts will send wasting sickness among his stout warriors, and under his glory a burning will be kindled, like the burning of fire.
16 Therefore, the LORD God of heavenly forces will make the well-fed people waste away; and among his officials, a blaze will burn like scorching fire.
17 The light of Israel will become a fire, and his Holy One a flame, and it will burn and devour his thorns and briers in one day.
17 The light of Israel will become a fire, its holy one a flame, which will burn and devour its thorns and thistles in a single day.
18 The glory of his forest and of his fruitful land the LORD will destroy, both soul and body, and it will be as when a sick man wastes away.
18 Its abundant forest and farmland will be finished completely, as when a sick person wastes away;
19 The remnant of the trees of his forest will be so few that a child can write them down.
19 its forest's remaining trees will be no more than a child can count.
20 In that day the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no more lean on him who struck them, but will lean on the LORD, the Holy One of Israel, in truth.
20 On that day, what's left of Israel and the survivors of the house of Jacob will no longer depend on the one who beat them. Instead, they will faithfully depend on the LORD, the holy one of Israel.
21 A remnant will return, the remnant of Jacob, to the mighty God.
21 A few will return, what's left of Jacob, to the mighty God.
22 For though your people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction is decreed, overflowing with righteousness.
22 Although your people, Israel, were like the sand of the sea, only a few survivors will return. The end is announced, overflowing with justice.
23 For the Lord GOD of hosts will make a full end, as decreed, in the midst of all the earth.
23 Yes, destruction has been announced; the LORD God of heavenly forces will carry it out against the entire land.
24 Therefore thus says the Lord GOD of hosts: "O my people, who dwell in Zion, be not afraid of the Assyrians when they strike with the rod and lift up their staff against you as the Egyptians did.
24 Therefore, the LORD God of heavenly forces says: My people who live in Zion, don't fear Assyria, which strikes you with the rod and raises its staff against you as Egypt did.
25 For in a very little while my fury will come to an end, and my anger will be directed to their destruction.
25 In a very short time my fury will end, and my anger at the world will be finished.
26 And the LORD of hosts will wield against them a whip, as when he struck Midian at the rock of Oreb. And his staff will be over the sea, and he will lift it as he did in Egypt.
26 Therefore, the LORD of heavenly forces will crack a whip against Assyria, as when he struck Midian at the rock of Oreb. He will raise a rod over the sea, as he did in Egypt.
27 And in that day his burden will depart from your shoulder, and his yoke from your neck; and the yoke will be broken because of the fat."
27 On that day, God will remove the burden from your shoulder and destroy the yoke on your neck. He has gone up from Samaria,
28 He has come to Aiath; he has passed through Migron; at Michmash he stores his baggage;
28 come against Aiath, passed to Migron. At Michmash he stored his equipment.
29 they have crossed over the pass; at Geba they lodge for the night; Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled.
29 They crossed at the pass: "We'll camp at Geba!" Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled.
30 Cry aloud, O daughter of Gallim! Give attention, O Laishah! O poor Anathoth!
30 Cry aloud, Daughter Gallim! Listen, Laishah! Answer her, Anathoth!
31 Madmenah is in flight; the inhabitants of Gebim flee for safety.
31 Madmenah has flown. Gebim's inhabitants sought refuge.
32 This very day he will halt at Nob; he will shake his fist at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
32 This very day he will stand at Nob and shake his fist at Daughter Zion's mountain, the hill of Jerusalem!
33 Behold, the Lord GOD of hosts will lop the boughs with terrifying power; the great in height will be hewn down, and the lofty will be brought low.
33 Look! The LORD God of heavenly forces is chopping off the branches with terrible power. The loftiest ones are about to be cut down and the exalted laid low.
34 He will cut down the thickets of the forest with an axe, and Lebanon will fall by the Majestic One.
34 He will strike down the forest thickets with an ax, and mighty Lebanon will fall.
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.
Copyright © 2011 Common English Bible