Parallel Bible results for Isaiah 14

The Complete Jewish Bible

New International Version

Isaiah 14

CJB 1 For ADONAI will have compassion on Ya'akov - he will once again choose Isra'el and resettle them in their own land, where foreigners will join them, attaching themselves to the house of Ya'akov. NIV 1 The LORD will have compassion on Jacob; once again he will choose Israel and will settle them in their own land. Foreigners will join them and unite with the descendants of Jacob. CJB 2 Peoples will take and escort them to their homeland, and the house of Isra'el will possess them in the land of ADONAI as male and female slaves. They will take their captors captive and rule over their oppressors. NIV 2 Nations will take them and bring them to their own place. And Israel will take possession of the nations and make them male and female servants in the LORD’s land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors. CJB 3 Then, when ADONAI gives you rest from your suffering and trouble and from the hard service imposed on you, NIV 3 On the day the LORD gives you relief from your suffering and turmoil and from the harsh labor forced on you, CJB 4 you will take up this taunt-song against the king of Bavel: "At last the oppressor is stilled, his arrogance is ended! NIV 4 you will take up this taunt against the king of Babylon: How the oppressor has come to an end! How his fury has ended! CJB 5 ADONAI has broken the staff of the wicked, the scepter of the rulers, NIV 5 The LORD has broken the rod of the wicked, the scepter of the rulers, CJB 6 which furiously struck down peoples with unceasing blows, angrily beating down nations with relentless persecution. NIV 6 which in anger struck down peoples with unceasing blows, and in fury subdued nations with relentless aggression. CJB 7 The whole earth is at rest and quiet. They break into song. NIV 7 All the lands are at rest and at peace; they break into singing. CJB 8 The cypresses rejoice over you, with the cedars of the L'vanon - 'Now that you are laid low, no one comes to cut us down.' NIV 8 Even the junipers and the cedars of Lebanon gloat over you and say, “Now that you have been laid low, no one comes to cut us down.” CJB 9 "Sh'ol below is stirred up to meet you when you come. It awakens for you the ghosts of the dead who were leaders on earth; it makes all the kings of the nations arise from their thrones. NIV 9 The realm of the dead below is all astir to meet you at your coming; it rouses the spirits of the departed to greet you— all those who were leaders in the world; it makes them rise from their thrones— all those who were kings over the nations. CJB 10 They all greet you with these words: 'Now you are as weak as we are, you have become like us! NIV 10 They will all respond, they will say to you, “You also have become weak, as we are; you have become like us.” CJB 11 Your pride has been brought down to Sh'ol with the music of your lyres, under you a mattress of maggots, over you a blanket of worms.' NIV 11 All your pomp has been brought down to the grave, along with the noise of your harps; maggots are spread out beneath you and worms cover you. CJB 12 "How did you come to fall from the heavens, morning star, son of the dawn? How did you come to be cut to the ground, conqueror of nations? NIV 12 How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations! CJB 13 You thought to yourself, 'I will scale the heavens, I will raise my throne above God's stars. I will sit on the Mount of Assembly far away in the north. NIV 13 You said in your heart, “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of Mount Zaphon. CJB 14 I will rise past the tops of the clouds, I will make myself like the Most High.' NIV 14 I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.” CJB 15 "Instead you are brought down to Sh'ol, to the uttermost depths of the pit. NIV 15 But you are brought down to the realm of the dead, to the depths of the pit. CJB 16 Those who see you will stare at you, reflecting on what has become of you: 'Is this the man who shook the earth, who made kingdoms tremble, NIV 16 Those who see you stare at you, they ponder your fate: “Is this the man who shook the earth and made kingdoms tremble, CJB 17 who made the world a desert, who destroyed its cities, who would not set his prisoners free?' NIV 17 the man who made the world a wilderness, who overthrew its cities and would not let his captives go home?” CJB 18 "All other kings of the nations, all of them, lie in glory, each in his tomb. NIV 18 All the kings of the nations lie in state, each in his own tomb. CJB 19 But you are discarded, unburied, like a loathed branch, clothed like the slain who were pierced by the sword, then fall to the stones inside a pit, like a corpse to be trampled underfoot. NIV 19 But you are cast out of your tomb like a rejected branch; you are covered with the slain, with those pierced by the sword, those who descend to the stones of the pit. Like a corpse trampled underfoot, CJB 20 You will not be joined with those kings in the grave, because you destroyed your own land, you have brought death to your own people. The descendants of evildoers will be utterly forgotten. NIV 20 you will not join them in burial, for you have destroyed your land and killed your people. Let the offspring of the wicked never be mentioned again. CJB 21 Get ready to slaughter his sons for the iniquity of their fathers; so they won't arise, take over the earth and cover the world with their cities." NIV 21 Prepare a place to slaughter his children for the sins of their ancestors; they are not to rise to inherit the land and cover the earth with their cities. CJB 22 "I will arise against them," says ADONAI-Tzva'ot. "I will cut off from Bavel name and remnant, offshoot and offspring," says ADONAI. NIV 22 “I will rise up against them,” declares the LORD Almighty. “I will wipe out Babylon’s name and survivors, her offspring and descendants,” declares the LORD. CJB 23 "I will make it a haunt for hedgehogs, it will become a swampy waste, I will sweep it with the broom of destruction," says ADONAI-Tzva'ot. NIV 23 “I will turn her into a place for owls and into swampland; I will sweep her with the broom of destruction,” declares the LORD Almighty. CJB 24 ADONAI-Tzva'ot has sworn, "Just as I thought it, it will occur; just as I planned it, so it will be. NIV 24 The LORD Almighty has sworn, “Surely, as I have planned, so it will be, and as I have purposed, so it will happen. CJB 25 I will break Ashur in my land, I will trample him down on my mountains. Then his yoke will fall off them, his burden be removed from their shoulders." NIV 25 I will crush the Assyrian in my land; on my mountains I will trample him down. His yoke will be taken from my people, and his burden removed from their shoulders.” CJB 26 This is the program planned for all the earth, this is the hand stretched out over all the nations. NIV 26 This is the plan determined for the whole world; this is the hand stretched out over all nations. CJB 27 ADONAI-Tzva'ot has made his decision. Who is there that can stop him? He has stretched out his hand. Who can turn it back? NIV 27 For the LORD Almighty has purposed, and who can thwart him? His hand is stretched out, and who can turn it back? CJB 28 In the year that King Achaz died, this prophecy came: NIV 28 This prophecy came in the year King Ahaz died: CJB 29 Do not rejoice, P'leshet, any of you, that the rod which struck you is broken; for out of the snake's root will come a viper, and his offspring will be a flying fiery serpent. NIV 29 Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken; from the root of that snake will spring up a viper, its fruit will be a darting, venomous serpent. CJB 30 While the firstborn of the poor graze and the needy lie down in safety, I will kill off your root with famine and slaughter the rest of you. NIV 30 The poorest of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety. But your root I will destroy by famine; it will slay your survivors. CJB 31 Howl, gate! Cry, city! Melt away, P'leshet, all of you! For a smoke is coming from the north, with not a straggler in its ranks. NIV 31 Wail, you gate! Howl, you city! Melt away, all you Philistines! A cloud of smoke comes from the north, and there is not a straggler in its ranks. CJB 32 And what is one to answer the messengers of the nation? That ADONAI founded Tziyon, and there the poor of his people will find refuge. NIV 32 What answer shall be given to the envoys of that nation? “The LORD has established Zion, and in her his afflicted people will find refuge.”

Do Not Sell My Info (CA only)