English Standard Version ESV
Common English Bible CEB
1 An oracle concerning Moab. Because Ar of Moab is laid waste in a night, Moab is undone; because Kir of Moab is laid waste in a night, Moab is undone.
1
An oracle about Moab. Ar was devastated in a night; Moab is ruined! Kir was devastated in a night; Moab is ruined!
2 He has gone up to the temple, and to Dibon, to the high places to weep; over Nebo and over Medeba Moab wails. On every head is baldness; every beard is shorn;
2
Dibon has gone up to the temple, to the shrines to weep. Moab wails over Nebo and over Medeba. Every head is shaved, every beard cut off.
3 in the streets they wear sackcloth; on the housetops and in the squares everyone wails and melts in tears.
3
In its streets they wear mourning clothes; on its rooftops and in its plazas, everyone wails and falls down weeping.
4 Heshbon and Elealeh cry out; their voice is heard as far as Jahaz; therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembles.
4
Heshbon and Elealeh cry out; as far as Jahaz their voice is heard. The armed men of Moab shout, spirits trembling.
5 My heart cries out for Moab; her fugitives flee to Zoar, to Eglath-shelishiyah. For at the ascent of Luhith they go up weeping; on the road to Horonaim they raise a cry of destruction;
5
My heart cries out for Moab. Its fugitives flee to Zoar, to Eglath-shelishiyah. At the ascent of Luhith, each will go up with weeping. On the road to Horonaim, they will raise a piercing cry.
6 the waters of Nimrim are a desolation; the grass is withered, the vegetation fails, the greenery is no more.
6
The waters of Nimrim are used up. Grass has withered; vegetation is dead; greenery is gone.
7 Therefore the abundance they have gained and what they have laid up they carry away over the Brook of the Willows.
7
Therefore, they carry what they had stored up, all their provisions to the Valley of the Willows.
8 For a cry has gone around the land of Moab; her wailing reaches to Eglaim; her wailing reaches to Beer-elim.
8
An outcry sounds within the borders of Moab, as far as Eglaim, a cry of distress, as far as Beer-elim, a cry of distress.
9 For the waters of Dibon are full of blood; for I will bring upon Dibon even more, a lion for those of Moab who escape, for the remnant of the land.
9
The waters of Dibon are full of blood. But I will bring still more upon Dibon: a lion for Moab's survivors, for the remaining few in the land.
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.
Copyright © 2011 Common English Bible