Parallel Bible results for "isaiah 16"

Isaiah 16

NIRV

VUL

1 People of Moab, send lambs as a gift to the ruler of Judah. Send them from Sela. Send them across the desert. Send them to Mount Zion in the city of Jerusalem.
1 emitte agnum dominatorem terrae de Petra deserti ad montem filiae Sion
2 The women of Moab are at the places where people go across the Arnon River. They are like birds that flap their wings when they are pushed from their nest.
2 et erit sicut avis fugiens et pulli de nido avolantes sic erunt filiae Moab in transcensu Arnon
3 The Moabites say to the rulers of Judah, "Give us advice. Make a decision. Cover us with your shadow. Make it like night even at noon. Hide those of us who are running away. Don't turn them over to their enemies.
3 ini consilium coge concilium pone quasi noctem umbram tuam in meridie absconde fugientes et vagos ne prodas
4 Let those who have run away from Moab stay with you. Keep them safe from those who are trying to destroy them." Those who crush others will be destroyed. The killing will stop. The attackers will disappear from the earth.
4 habitabunt apud te profugi mei Moab esto latibulum eorum a facie vastatoris finitus est enim pulvis consummatus est miser defecit qui conculcabat terram
5 A man from the royal house of David will sit on Judah's throne. He will rule with faithful love. When he judges he will do what is fair. He will be quick to do what is right.
5 et praeparabitur in misericordia solium et sedebit super eum in veritate in tabernaculo David iudicans et quaerens iudicium et velociter reddens quod iustum est
6 We have heard all about Moab's pride. We have heard how very proud they are. They think they are so much better than others. They brag about themselves. But all of their bragging is nothing but empty words.
6 audivimus superbiam Moab superbus est valde superbia eius et arrogantia eius et indignatio eius plus quam fortitudo eius
7 So the people of Moab cry out. All of them cry over their country. Sing a song of sadness. Sob over the men of Kir Hareseth.
7 idcirco ululabit Moab ad Moab universus ululabit his qui laetantur super muro cocti lateris loquimini plagas suas
8 The vineyards of Heshbon dry up. So do the vines of Sibmah. The rulers of the nations have walked all over its finest vines. Those vines once reached as far as Jazer. They spread out toward the desert. Their new growth went all the way to the Dead Sea.
8 quoniam suburbana Esebon deserta sunt et vinea Sabama domini gentium exciderunt flagella eius usque ad Iazer pervenerunt erraverunt in deserto propagines eius relictae sunt transierunt mare
9 Jazer sobs over the vines of Sibmah. And so do I. Heshbon and Elealeh, I soak you with my tears! There isn't any ripe fruit for people to shout about. There isn't any harvest to make them happy.
9 super hoc plorabo in fletu Iazer vineam Sabama inebriabo te lacrima mea Esebon et Eleale quoniam super vindemiam tuam et super messem tuam vox calcantium inruit
10 Joy and gladness are taken away from the orchards. No one sings or shouts in the vineyards. No one stomps on grapes at the winepresses. That's because the LORD has put an end to the shouting.
10 et auferetur laetitia et exultatio de Carmelo et in vineis non exultabit neque iubilabit vinum in torculari non calcabit qui calcare consueverat vocem calcantium abstuli
11 My heart sobs over Moab like a song of sadness played on a harp. Deep down inside me I sob over Kir Hareseth.
11 super hoc venter meus ad Moab quasi cithara sonabit et viscera mea ad murum cocti lateris
12 Moab's people go to their high place to pray. But all they do is wear themselves out. Their god Chemosh can't help them at all.
12 et erit cum apparuerit quod laboravit Moab super excelsis suis ingredietur ad sancta sua ut obsecret et non valebit
13 That's the message the LORD has already spoken about Moab.
13 hoc verbum quod locutus est Dominus ad Moab ex tunc
14 But now he says, "In exactly three years, people will look down on Moab's glory. Now Moab has many people. But by that time only a few of them will be left alive. And even they will be weak."
14 et nunc locutus est Dominus dicens in tribus annis quasi anni mercennarii auferetur gloria Moab super omni populo multo et relinquetur parvus et modicus nequaquam multus
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
The Latin Vulgate is in the public domain.