The Bible in Basic English BBE
Orthodox Jewish Bible OJB
1 The word about Egypt. See, the Lord is seated on a quick-moving cloud, and is coming to Egypt: and the false gods of Egypt will be troubled at his coming, and the heart of Egypt will be turned to water.
1
9 The massa (burden) of Mitzrayim. Hinei, Hashem rideth upon a swift cloud, and shall come into Mitzrayim; and the elilim (idols) of Mitzrayim shall tremble at His presence, and the levav Mitzrayim shall melt within him.
2 And I will send the Egyptians against the Egyptians: and they will be fighting every one against his brother, and every one against his neighbour; town against town, and kingdom against kingdom.
2
And I will set the Mitzrayim against the Mitzrayim; and they shall fight every ish against his brother, and every ish against his neighbor; ir against ir, and mamlachah against mamlachah.
3 And the spirit of Egypt will be troubled in her, and I will make her decisions without effect: and they will be turning to the false gods, and to those who make hollow sounds, and to those who have control of spirits, and to those who are wise in secret arts.
3
And the ruach Mitzrayim shall be disheartened within him; and I will frustrate the etzah thereof; and they shall consult the elilim (idols, false g-ds), and to the ittim (sorcerers, necromancers), and to the ovot (mediums with familiar spirits), and to the wizards.
4 And I will give the Egyptians into the hand of a cruel lord; and a hard king will be their ruler, says the Lord, the Lord of armies.
4
And the Mitzrayim will I give over into the yad adonim kasheh (power of hard taskmasters); and a fierce melech shall rule over them, saith HaAdon Hashem Tzva’os.
5 And the waters of the sea will be cut off, and the river will become dry and waste:
5
And the mayim shall roll back from the yam, and the Nile shall be parched and dried up.
6 And the rivers will have an evil smell; the stream of Egypt will become small and dry: all the water-plants will come to nothing.
6
And the neharot (streams, canals) shall turn foul; and the moats shall be emptied and dried up; the reeds and rushes shall wither.
7 The grass-lands by the Nile, and everything planted by the Nile, will become dry, or taken away by the wind, and will come to an end.
7
The bare places by the Nile, by the mouth of the Nile, and everything sown by the Nile, shall wither, be blown away, v’einenu (and be no more).
8 The fishermen will be sad, and all those who put fishing-lines into the Nile will be full of grief, and those whose nets are stretched out on the waters will have sorrow in their hearts.
8
The dayagim (fishermen) also shall mourn, and all they that cast hooks into the Nile shall lament, and they that spread nets upon the mayim shall languish.
9 And all the workers in linen thread, and those who make cotton cloth, will be put to shame.
9
Moreover they that work in pishtan (flax), and they that weave fine linen, shall be in despair.
10 And the makers of twisted thread will be crushed, and those who ... will be sad in heart.
10
And its foundations shall be broken in the purposes thereof, all that make sachir (wages) shall be agmei nefesh (grieved).
11 The chiefs of Zoan are completely foolish; the wisest guides of Pharaoh have become like beasts: how do you say to Pharaoh, I am the son of the wise, the offspring of early kings?
11
Surely the sarim of Tzoan are fools, the etzah (advice) of the wise counselors of Pharaoh is become senseless; how say ye unto Pharaoh, I am the Ben Chachamim, the Ben Malchei Kedem?
12 Where, then, are your wise men? let them make clear to you, let them give you knowledge of the purpose of the Lord of armies for Egypt.
12
Where are they? Where are thy chachamim? And let them tell thee now, and let them know what Hashem Tzva’os hath planned against Mitzrayim.
13 The chiefs of Zoan have become foolish, the chiefs of Noph are tricked, the heads of her tribes are the cause of Egypt's wandering out of the way.
13
The sarim of Tzoan are become fools, the sarim of Noph are deceived; they have also led Mitzrayim astray, even they that are the mainstay of the tribes thereof.
14 The Lord has sent among them a spirit of error: and by them Egypt is turned out of the right way in all her doings, as a man overcome by wine is uncertain in his steps.
14
Hashem hath poured a ruach iv’im (spirit of dizziness) in the midst thereof, causing Mitzrayim to go astray in every ma’aseh thereof, as a shikkor staggereth in his vomit.
15 And in Egypt there will be no work for any man, head or tail, high or low, to do.
15
Neither shall there be any ma’aseh for Mitzrayim, which the head or tail, branch or stalk, may do.
16 In that day the Egyptians will be like women: and the land will be shaking with fear because of the waving of the Lord's hand stretched out over it.
16
In that day shall Mitzrayim be like nashim; and it shall be afraid and fear because of the shaking of the yad Hashem Tzva’os, which He shaketh against it.
17 And the land of Judah will become a cause of great fear to Egypt; whenever its name comes to mind, Egypt will be in fear before the Lord of armies because of his purpose against it.
17
And Admat Yehudah shall be a terror unto Mitzrayim, every one that maketh mention of Yehudah shall be afraid in himself, because of the etzah (plan) of Hashem Tzva’os, which He hath determined against it.
18 In that day there will be five towns in the land of Egypt using the language of Canaan, and making oaths to the Lord of armies; and one of them will be named, The Town of the Sun.
18
In that day shall five cities in Eretz Mitzrayim speak the sefat (language) of Kena’an, and swear allegiance to Hashem Tzva’os; one shall be called, Ir HaHeres (The City of the Sun).
19 In that day there will be an altar to the Lord in the middle of the land of Egypt, and a pillar to the Lord at the edge of the land.
19
In that day shall there be a mizbe’ach to Hashem in the midst of Eretz Mitzrayim, and a matzevah at the border thereof to Hashem.
20 And it will be a sign and a witness to the Lord of armies in the land of Egypt: when they are crying out to the Lord because of their cruel masters, then he will send them a saviour and a strong one to make them free.
20
And it shall be for an ot (sign) and for an ed (witness) unto Hashem Tzva’os in Eretz Mitzrayim; for they shall cry out unto Hashem because of the oppressors, and He shall send them a Moshi’a, and a Rav (leader), and he shall save them.
21 And the Lord will give the knowledge of himself to Egypt, and the Egyptians will give honour to the Lord in that day; they will give him worship with offerings and meal offerings, and will take an oath to the Lord and give effect to it.
21
And Hashem shall make Himself known to Mitzrayim, and Mitzrayim shall know Hashem in that day, and shall worship and make zevach and minchah; indeed, they shall vow a neder unto Hashem, and perform it.
22 And the Lord will send punishment on Egypt, and will make them well again; and when they come back to the Lord he will give ear to their prayer and take away their disease.
22
And Hashem shall strike Mitzrayim; He shall strike and heal it; and they shall make teshuvah even to Hashem, and He shall be entreated of them and shall heal them.
23 In that day there will be a highway out of Egypt to Assyria, and Assyria will come into Egypt, and Egypt will come into Assyria; and the Egyptians will give worship to the Lord together with the Assyrians.
23
In that day shall there be a mesillah (highway) out of Mitzrayim to Assyria, and the Assyrian shall come into Mitzrayim, and the Mitzrayim into Assyria, and the Mitzrayim shall worship with the Assyrians.
24 In that day Israel will be the third together with Egypt and Assyria, a blessing in the earth:
24
In that day shall Yisroel be the third with Mitzrayim and with Assyria, even a brocha in the midst of ha’aretz;
25 Because of the blessing of the Lord of armies which he has given them, saying, A blessing on Egypt my people, and on Assyria the work of my hands, and on Israel my heritage.
25
Whom Hashem Tzva’os shall bless, saying, Baruch Ami Mitzrayim, Ma’aseh Yadai Assyria, and Yisroel Mine nachalah.
The Bible in Basic English is in the public domain.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.