Parallel Bible results for "isaiah 19"

Isaiah 19

CJB

NIV

1 This is a prophecy about Egypt: Look! ADONAI is riding a swift cloud, on his way to Egypt. Before him Egypt's idols tremble, Egypt's courage melts within them.
1 A prophecy against Egypt: See, the LORD rides on a swift cloud and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before him, and the hearts of the Egyptians melt with fear.
2 "I will incite Egypt against Egypt, brother will fight against brother, friend against friend, city against city, kingdom against kingdom.
2 “I will stir up Egyptian against Egyptian— brother will fight against brother, neighbor against neighbor, city against city, kingdom against kingdom.
3 The courage of Egypt will ebb away within it, I will reduce its counsel to confusion. They will consult idols and mediums, ghosts and spirits.
3 The Egyptians will lose heart, and I will bring their plans to nothing; they will consult the idols and the spirits of the dead, the mediums and the spiritists.
4 I will hand over the Egyptians to a cruel master. A harsh king will rule them," says the Lord, ADONAI-Tzva'ot.
4 I will hand the Egyptians over to the power of a cruel master, and a fierce king will rule over them,” declares the Lord, the LORD Almighty.
5 The water will ebb from the sea, the river will be drained dry.
5 The waters of the river will dry up, and the riverbed will be parched and dry.
6 The rivers will become foul, the canals of Egypt's Nile will dwindle and dry up, the reeds and rushes will wither.
6 The canals will stink; the streams of Egypt will dwindle and dry up. The reeds and rushes will wither,
7 The river-plants on the banks of the Nile and everything sown near the Nile will dry up, blow away and be no more.
7 also the plants along the Nile, at the mouth of the river. Every sown field along the Nile will become parched, will blow away and be no more.
8 Fishermen too will lament, all who cast hooks in the Nile will mourn, those who spread nets on the water lose heart.
8 The fishermen will groan and lament, all who cast hooks into the Nile; those who throw nets on the water will pine away.
9 The linen-workers will be in despair, along with the weavers of white cotton;
9 Those who work with combed flax will despair, the weavers of fine linen will lose hope.
10 the spinners will be crushed, the hired workers dejected.
10 The workers in cloth will be dejected, and all the wage earners will be sick at heart.
11 The princes of Tzo'an are utter fools, Pharaoh's wisest counselors give stupid advice. How can you say to Pharaoh, "I'm a sage, descended from kings of old."
11 The officials of Zoan are nothing but fools; the wise counselors of Pharaoh give senseless advice. How can you say to Pharaoh, “I am one of the wise men, a disciple of the ancient kings”?
12 Where are they, then, those sages of yours? Let them tell you, so all can know what ADONAI-Tzva'ot has planned against Egypt!
12 Where are your wise men now? Let them show you and make known what the LORD Almighty has planned against Egypt.
13 The princes of Tzo'an have been fooled, the princes of Nof have been duped, Egypt's clan chiefs have led her astray.
13 The officials of Zoan have become fools, the leaders of Memphis are deceived; the cornerstones of her peoples have led Egypt astray.
14 ADONAI has mixed up their minds with a spirit that distorts judgment, so they make Egypt stagger in whatever she does, like a drunk staggering in his vomit.
14 The LORD has poured into them a spirit of dizziness; they make Egypt stagger in all that she does, as a drunkard staggers around in his vomit.
15 Nobody in Egypt will find work to do - neither head nor tail, neither [tall] palm frond nor [lowly] reed.
15 There is nothing Egypt can do— head or tail, palm branch or reed.
16 On that day Egypt will be like women trembling with fear, because ADONAI-Tzva'ot is shaking his fist at them.
16 In that day the Egyptians will become weaklings. They will shudder with fear at the uplifted hand that the LORD Almighty raises against them.
17 Just mentioning the land of Y'hudah to the Egyptians will throw them into panic; they will be afraid because of what ADONAI-Tzva'ot has planned for them.
17 And the land of Judah will bring terror to the Egyptians; everyone to whom Judah is mentioned will be terrified, because of what the LORD Almighty is planning against them.
18 On that day there will be five cities in the land of Egypt that speak the language of Kena'an and swear loyalty to ADONAI-Tzva'ot; one of them will be called the City of Destruction.
18 In that day five cities in Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the LORD Almighty. One of them will be called the City of the Sun.
19 On that day there will be an altar to ADONAI in the middle of the land of Egypt, as well as a standing-stone for ADONAI at its border.
19 In that day there will be an altar to the LORD in the heart of Egypt, and a monument to the LORD at its border.
20 It will be a sign and witness to ADONAI-Tzva'ot in the land of Egypt; so that when they cry out to ADONAI for help because of the oppressors, he will send them a savior to defend and rescue them.
20 It will be a sign and witness to the LORD Almighty in the land of Egypt. When they cry out to the LORD because of their oppressors, he will send them a savior and defender, and he will rescue them.
21 ADONAI will make himself known to Egypt; on that day, the Egyptians will know ADONAI. They will worship him with sacrifices and offerings, they will make vows to ADONAI and keep them.
21 So the LORD will make himself known to the Egyptians, and in that day they will acknowledge the LORD. They will worship with sacrifices and grain offerings; they will make vows to the LORD and keep them.
22 Yet ADONAI will strike Egypt, both striking and healing, so they will return to ADONAI. He will listen to their prayers, and he will heal them.
22 The LORD will strike Egypt with a plague; he will strike them and heal them. They will turn to the LORD, and he will respond to their pleas and heal them.
23 On that day there will be a highway from Egypt to Ashur. Ashur will come to Egypt and Egypt to Ashur, and Egypt will worship with Ashur.
23 In that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together.
24 On that day Isra'el will be a third partner with Egypt and Ashur, a blessing here on earth;
24 In that day Israel will be the third, along with Egypt and Assyria, a blessing on the earth.
25 for ADONAI-Tzva'ot has blessed him: "Blessed be Egypt my people, Ashur the work of my hands and Isra'el my heritage." Hebrew 'ir haheres, parodying 'ir hacheres, "City of the Sun," i.e., Heliopolis
25 The LORD Almighty will bless them, saying, “Blessed be Egypt my people, Assyria my handiwork, and Israel my inheritance.”
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.