New International Version NIV
Nueva Versión Internacional NVI
1 A prophecy against the Desert by the Sea: Like whirlwinds sweeping through the southland, an invader comes from the desert, from a land of terror.
1
Profecía contra el desierto junto al mar:Como torbellinos que pasan por el Néguev,se acercan invasores de una temible tierra del desierto.
2 A dire vision has been shown to me: The traitor betrays, the looter takes loot. Elam, attack! Media, lay siege! I will bring to an end all the groaning she caused.
2
Una visión terribleme ha sido revelada:el traidor traiciona,el destructor destruye.¡Al ataque, Elam! ¡Al asedio, Media!Pondré fin a todo gemido.
3 At this my body is racked with pain, pangs seize me, like those of a woman in labor; I am staggered by what I hear, I am bewildered by what I see.
3
Por eso mi cuerpo se estremece de dolor,sufro de agudos dolores,como los de una parturienta;lo que oigo, me aturde;lo que veo, me desconcierta.
4 My heart falters, fear makes me tremble; the twilight I longed for has become a horror to me.
4
Se me turba la mente,me hace temblar el terror;el crepúsculo tan anheladose me ha vuelto un espanto.
5 They set the tables, they spread the rugs, they eat, they drink! Get up, you officers, oil the shields!
5
¡Ellos tienden las mesas,extienden los tapices,y comen y beben!¡Jefes, pónganse de pie!¡Levántense y engrasen los escudos!
6 This is what the Lord says to me: “Go, post a lookout and have him report what he sees.
6
Porque así me ha dicho el SEÑOR:«Ve y pon un centinela,que informe de todo lo que vea.
7 When he sees chariots with teams of horses, riders on donkeys or riders on camels, let him be alert, fully alert.”
7
Cuando vea carros de combate tirados por caballos,o gente montada en asnos o en camellos,que preste atención,mucha atención».
8 And the lookout shouted, “Day after day, my lord, I stand on the watchtower; every night I stay at my post.
8
Y el centinela gritó:«¡Día tras día, Señor,estoy de pie en la torre;cada noche permanezcoen mi puesto de guardia!
9 Look, here comes a man in a chariot with a team of horses. And he gives back the answer: ‘Babylon has fallen, has fallen! All the images of its gods lie shattered on the ground!’ ”
9
¡Ahí viene un hombreen un carro de combate tirado por caballos!Y este es su mensaje:“¡Ha caído, ha caído Babilonia!¡Todas las imágenes de sus dioseshan rodado por el suelo!”»
10 My people who are crushed on the threshing floor, I tell you what I have heard from the LORD Almighty, from the God of Israel.
10
Pueblo mío, trillado como el trigo,yo te he anunciado lo que he oídode parte del SEÑORTodopoderoso,del Dios de Israel.
11 A prophecy against Dumah : Someone calls to me from Seir, “Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?”
11
Profecía contra Dumá:Alguien me grita desde Seír:«Centinela, ¿cuánto queda de la noche?Centinela, ¿cuánto falta para que amanezca?»
12 The watchman replies, “Morning is coming, but also the night. If you would ask, then ask; and come back yet again.”
12
El centinela responde:«Ya viene la mañana, pero también la noche.Si quieren preguntar, pregunten;si quieren volver, vuelvan».
13 A prophecy against Arabia: You caravans of Dedanites, who camp in the thickets of Arabia,
13
Profecía contra Arabia:Caravanas de Dedán,acampadas en los matorrales del desierto:
14 bring water for the thirsty; you who live in Tema, bring food for the fugitives.
14
salgan al encuentro del sedientoy ofrézcanle agua.Habitantes de la tierra de Temá,ofrezcan alimento a los fugitivos,
15 They flee from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and from the heat of battle.
15
porque huyen de la espada,de la espada desnuda,del arco tensoy del fragor de la batalla.
16 This is what the Lord says to me: “Within one year, as a servant bound by contract would count it, all the splendor of Kedar will come to an end.
16
Porque así me dijo el Señor: «Dentro de un año, contado como lo cuenta un jornalero, toda la magnificencia de Cedar llegará a su fin.
17 The survivors of the archers, the warriors of Kedar, will be few.” The LORD, the God of Israel, has spoken.
17
Pocos serán los arqueros, los guerreros de Cedar, que sobrevivan». Lo ha dicho el SEÑOR, el Dios de Israel.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI®
Copyright © 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.