Parallel Bible results for "isaiah 22"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Isaiah 22

GNT

WEB

1 This is a message about the Valley of Vision. What is happening? Why are all the people of the city celebrating on the roofs of the houses?
1 The burden of the valley of vision. What ails you now, that you are wholly gone up to the housetops?
2 The whole city is in an uproar, filled with noise and excitement. Your people who died in this war did not die fighting.
2 You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town; your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
3 All your leaders ran away and were captured before they shot a single arrow.
3 All your rulers fled away together, they were bound by the archers; all who were found of you were bound together; they fled afar off.
4 Now leave me alone to weep bitterly over all those of my people who have died. Don't try to comfort me.
4 Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; don't labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people.
5 This is a time of panic, defeat, and confusion in the Valley of Vision, and the Sovereign Lord Almighty has sent it on us. The walls of our city have been battered down, and cries for help have echoed among the hills.
5 For it is a day of confusion, and of treading down, and of perplexity, from the Lord, Yahweh of Hosts, in the valley of vision; a breaking down of the walls, and a crying to the mountains.
6 The soldiers from the land of Elam came riding on horseback, armed with bows and arrows. Soldiers from the land of Kir had their shields ready.
6 Elam bore the quiver, with chariots of men [and] horsemen; and Kir uncovered the shield.
7 The fertile valleys of Judah were filled with chariots; soldiers on horseback stood in front of Jerusalem's gates.
7 It happened that your choicest valleys were full of chariots, and the horsemen set themselves in array at the gate.
8 All of Judah's defenses crumbled. When that happened, you brought weapons out of the arsenal.
8 He took away the covering of Judah; and you did look in that day to the armor in the house of the forest.
9 You found the places where the walls of Jerusalem needed repair. You inspected all the houses in Jerusalem and tore some of them down to get stones to repair the city walls. In order to store water,
9 You saw the breaches of the city of David, that they were many; and you gathered together the waters of the lower pool;
11 you built a reservoir inside the city to hold the water flowing down from the old pool. But you paid no attention to God, who planned all this long ago and who caused it to happen.
11 you made also a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you didn't look to him who had done this, neither did you have respect for him who purposed it long ago.
12 The Sovereign Lord Almighty was calling you then to weep and mourn, to shave your heads and wear sackcloth.
12 In that day did the Lord, Yahweh of Hosts, call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
13 Instead, you laughed and celebrated. You killed sheep and cattle to eat, and you drank wine. You said, "We might as well eat and drink! Tomorrow we'll be dead."
13 and behold, joy and gladness, killing oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine: let us eat and drink, for tomorrow we shall die.
14 The Sovereign Lord Almighty himself spoke to me and said, "This evil will never be forgiven them as long as they live. I, the Sovereign Lord Almighty, have spoken."
14 Yahweh of Hosts revealed himself in my ears, Surely this iniquity shall not be forgiven you until you die, says the Lord, Yahweh of Hosts.
15 The Sovereign Lord Almighty told me to go to Shebna, the manager of the royal household, and say to him,
15 Thus says the Lord, Yahweh of Hosts, Go, get yourself to this treasurer, even to Shebna, who is over the house, [and say],
16 "Who do you think you are? What right do you have to carve a tomb for yourself out of the rocky hillside?
16 "What are you doing here? and who has you here, that you have hewed out a tomb here? Cutting him out a tomb on high, chiseling a habitation for himself in the rock!"
17 You may be important, but the Lord will pick you up and throw you away.
17 Behold, Yahweh, like a [strong] man, will hurl you away violently; yes, he will wrap you up closely.
18 He will pick you up like a ball and throw you into a much larger country. You will die there beside the chariots you were so proud of. You are a disgrace to your master's household.
18 He will surely wind you round and round, [and toss you] like a ball into a large country; there shall you die, and there shall be the chariots of your glory, you shame of your lord's house.
19 The Lord will remove you from office and bring you down from your high position."
19 I will thrust you from your office; and from your station shall you be pulled down.
20 The Lord said to Shebna, "When that happens, I will send for my servant Eliakim son of Hilkiah.
20 It shall happen in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah:
21 I will put your official robe and belt on him and give him all the authority you have had. He will be like a father to the people of Jerusalem and Judah.
21 and I will cloth him with your robe, and strengthen him with your belt, and I will commit your government into his hand; and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.
22 I will give him complete authority under the king, the descendant of David. He will have the keys of office; what he opens, no one will shut, and what he shuts, no one will open.
22 The key of the house of David will I lay on his shoulder; and he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.
23 I will fasten him firmly in place like a peg, and he will be a source of honor to his whole family.
23 I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his father's house.
24 "But all his relatives and dependents will become a burden to him. They will hang on him like pots and bowls hanging from a peg!
24 They shall hang on him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, every small vessel, from the cups even to all the pitchers.
25 When that happens, the peg that was firmly fastened will pull loose and fall. And that will be the end of everything that was hanging on it." The Lord has spoken.
25 In that day, says Yahweh of hosts, shall the nail that was fastened in a sure place give way; and it shall be hewn down, and fall; and the burden that was on it shall be cut off; for Yahweh has spoken it.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
The World English Bible is in the public domain.