Parallel Bible results for "isaiah 22"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Isaiah 22

NLT

CEB

1 This message came to me concerning Jerusalem—the Valley of Vision : What is happening? Why is everyone running to the rooftops?
1 An oracle about the Valley of Vision. What is wrong with you, that you have all gone up to the rooftops,
2 The whole city is in a terrible uproar. What do I see in this reveling city? Bodies are lying everywhere, killed not in battle but by famine and disease.
2 you who are filled with noise, you roaring city, you party town? Your dead weren't slaughtered by the sword; they didn't die in battle.
3 All your leaders have fled. They surrendered without resistance. The people tried to slip away, but they were captured, too.
3 All your leaders escaped together but were captured without a single bow shot. All your escapees were bound together, even though they fled far away.
4 That’s why I said, “Leave me alone to weep; do not try to comfort me. Let me cry for my people as I watch them being destroyed.”
4 Therefore, I said, "Don't look at me; let me weep bitterly. Don't try to comfort me about the destruction of my dearly loved people."
5 Oh, what a day of crushing defeat! What a day of confusion and terror brought by the Lord, the LORD of Heaven’s Armies, upon the Valley of Vision! The walls of Jerusalem have been broken, and cries of death echo from the mountainsides.
5 The LORD God of heavenly forces has a day of tumult and trampling and turmoil in the Valley of Vision, a breaking down of walls, a cry for help to the mountains.
6 Elamites are the archers, with their chariots and charioteers. The men of Kir hold up the shields.
6 Elam carried the quiver with chariots and horsemen, and Kir uncovered the shield.
7 Chariots fill your beautiful valleys, and charioteers storm your gates.
7 Your finest valleys were filled with chariots, and horsemen doggedly guarded the gate.
8 Judah’s defenses have been stripped away. You run to the armory for your weapons.
8 Judah's covering has been stripped away. On that day, you trusted the weapons in the Forest House.
9 You inspect the breaks in the walls of Jerusalem. You store up water in the lower pool.
9 You observed the many broken defenses in David's City, and you collected the waters of the lower pool.
10 You survey the houses and tear some down for stone to strengthen the walls.
10 You counted Jerusalem's houses, and you tore down houses to fortify the wall.
11 Between the city walls, you build a reservoir for water from the old pool. But you never ask for help from the One who did all this. You never considered the One who planned this long ago.
11 You made a reservoir between the walls for the water of the earlier pool. But you didn't trust its maker; you didn't consider the one who planned it long ago.
12 At that time the Lord, the LORD of Heaven’s Armies, called you to weep and mourn. He told you to shave your heads in sorrow for your sins and to wear clothes of burlap to show your remorse.
12 The LORD God of heavenly forces called on that day for weeping and mourning, and shaven heads, and wearing of mourning clothes.
13 But instead, you dance and play; you slaughter cattle and kill sheep. You feast on meat and drink wine. You say, “Let’s feast and drink, for tomorrow we die!”
13 But instead there was fun and frivolity, killing of cattle and slaughtering of sheep, eating of meat and drinking of wine: "Eat and drink! Tomorrow we will die!"
14 The LORD of Heaven’s Armies has revealed this to me: “Till the day you die, you will never be forgiven for this sin.” That is the judgment of the Lord, the LORD of Heaven’s Armies.
14 But the LORD of heavenly forces has revealed in my hearing: This iniquity won't be forgiven you until you die, says the LORD God of heavenly forces.
15 This is what the Lord, the LORD of Heaven’s Armies, said to me: “Confront Shebna, the palace administrator, and give him this message:
15 The LORD God of heavenly forces says, Go now to this official, to Shebna, who is in charge of the house, and say to him:
16 “Who do you think you are, and what are you doing here, building a beautiful tomb for yourself— a monument high up in the rock?
16 What do you have here—and whom do you have here— that you have hewed out a tomb for yourself, you who cuts his grave on high and carves himself a home in the cliff?
17 For the LORD is about to hurl you away, mighty man. He is going to grab you,
17 The LORD is about to hurl you down, mighty man! He is surely going to cover you with darkness;
18 crumple you into a ball, and toss you away into a distant, barren land. There you will die, and your glorious chariots will be broken and useless. You are a disgrace to your master!
18 he will indeed unroll your head wrapping, rolling it like a ball into the open country. There you will die, with your glorious chariots, you disgrace to the house of your master!
19 “Yes, I will drive you out of office,” says the LORD . “I will pull you down from your high position.
19 I will thrust you from your monument; you will be pulled down from your platform.
20 And then I will call my servant Eliakim son of Hilkiah to replace you.
20 On that day, I will call my servant Eliakim, Hilkiah's son.
21 I will dress him in your royal robes and will give him your title and your authority. And he will be a father to the people of Jerusalem and Judah.
21 I will give him your robe and wrap him in your sash, and I will hand over to him your authority. He will be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah.
22 I will give him the key to the house of David—the highest position in the royal court. When he opens doors, no one will be able to close them; when he closes doors, no one will be able to open them.
22 I will place the key to David's house on his shoulder; what he opens no one will close, and what he closes no one will open.
23 He will bring honor to his family name, for I will drive him firmly in place like a nail in the wall.
23 I will fasten him securely like a tent peg, and he will be a throne of honor for his ancestors' house.
24 They will give him great responsibility, and he will bring honor to even the lowliest members of his family. ”
24 All the honor of his household will hang on him, the offspring and the offshoots, every little dish, every bowl, every jar.
25 But the LORD of Heaven’s Armies also says: “The time will come when I will pull out the nail that seemed so firm. It will come out and fall to the ground. Everything it supports will fall with it. I, the LORD, have spoken!”
25 On that day, says the LORD of heavenly forces, the peg that is fastened securely will give way; it will be cut down, and it will fall, and all the load hanging on it will be lost. The LORD has spoken.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible