Parallel Bible results for "isaiah 24"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Isaiah 24

CEB

ESV

1 Look! The LORD will devastate the earth and destroy it, will twist its face and scatter its inhabitants.
1 Behold, the Lord will empty the earth and make it desolate, and he will twist its surface and scatter its inhabitants.
2 It will be the same for the people and for the priest; for the slave and for his master; for the female servant and for her mistress; for the buyer and for the seller; for the lender and for the borrower; for the creditor and for the debtor.
2 And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the slave, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the creditor, so with the debtor.
3 The earth will be devastated, totally devastated; it will be destroyed, completely destroyed because the LORD has said it would be so.
3 The earth shall be utterly empty and utterly plundered; for the Lord has spoken this word.
4 The earth dries up and wilts; the world withers and wilts; the heavens wither away with the earth.
4 The earth mourns and withers; the world languishes and withers; the highest people of the earth languish.
5 The earth lies polluted under its inhabitants, for they have disobeyed instruction, swept aside law, and broken the ancient covenant.
5 The earth lies defiled under its inhabitants; for they have transgressed the laws, violated the statutes, broken the everlasting covenant.
6 Therefore, a curse devours the earth; its inhabitants suffer for their guilt. Therefore, the earth's inhabitants dwindle; very few are left.
6 Therefore a curse devours the earth, and its inhabitants suffer for their guilt; therefore the inhabitants of the earth are scorched, and few men are left.
7 The wine dries up; the vine withers; all the merry-hearted groan.
7 The wine mourns, the vine languishes, all the merry-hearted sigh.
8 The joyous tambourines have ceased; the roar of partyers has stopped; the joyous harp has ceased.
8 The mirth of the tambourines is stilled, the noise of the jubilant has ceased, the mirth of the lyre is stilled.
9 No one drinks wine or sings; beer is bitter to its drinkers.
9 No more do they drink wine with singing; strong drink is bitter to those who drink it.
10 The town is in chaos, broken; every house is shut, without entrance.
10 The wasted city is broken down; every house is shut up so that none can enter.
11 There is a cry for wine in the streets. All joy has reached its dusk; happiness is exiled from the earth.
11 There is an outcry in the streets for lack of wine; all joy has grown dark; the gladness of the earth is banished.
12 Ruin remains in the city, and the gate is battered to wreckage.
12 Desolation is left in the city; the gates are battered into ruins.
13 It will be like this in the central part of the land and among the peoples, like an olive tree that has been shaken, like remains from the grape harvest.
13 For thus it shall be in the midst of the earth among the nations, as when an olive tree is beaten, as at the gleaning when the grape harvest is done.
14 They raise their voice; they sing with joy; from the west they will shout about the LORD's majesty.
14 They lift up their voices, they sing for joy; over the majesty of the Lord they shout from the west.
15 Therefore, in the east honor the LORD; in the islands of the sea, the name of the LORD God of Israel!
15 Therefore in the east give glory to the Lord; in the coastlands of the sea, give glory to the name of the Lord, the God of Israel.
16 From the ends of the earth we have heard songs: "Glory to the righteous one!" But I say, "I waste away; I waste away; I'm doomed! Betrayers betray; treacherously betrayers betray."
16 From the ends of the earth we hear songs of praise, of glory to the Righteous One. But I say, “I waste away, I waste away. Woe is me! For the traitors have betrayed, with betrayal the traitors have betrayed. ”
17 Terror, trench, and trap are upon you, ruler of the earth!
17 Terror and the pit and the snare are upon you, O inhabitant of the earth!
18 Whoever flees from the sound of terror will fall into the trench; whoever climbs from the trench will be caught in the trap. Heaven's windows will open, and the earth's foundations will quake.
18 He who flees at the sound of the terror shall fall into the pit, and he who climbs out of the pit shall be caught in the snare. For the windows of heaven are opened, and the foundations of the earth tremble.
19 The earth is shattering, shattering; the earth is shaking, shaking; the earth is teetering, tottering.
19 The earth is utterly broken, the earth is split apart, the earth is violently shaken.
20 The earth trembles like a drunk and shudders like a hut; its rebellion weighs heavy upon it; it will fall, no more to rise.
20 The earth staggers like a drunken man; it sways like a hut; its transgression lies heavy upon it, and it falls, and will not rise again.
21 On that day, the LORD will punish the forces of heaven in heaven, and the kings of the earth on earth.
21 On that day the Lord will punish the host of heaven, in heaven, and the kings of the earth, on the earth.
22 They will be gathered together like prisoners in a pit, shut into a prison, and punished after many days.
22 They will be gathered together as prisoners in a pit; they will be shut up in a prison, and after many days they will be punished.
23 The moon will be diminished, and the sun will fade, since the LORD of heavenly forces will rule on Mount Zion and in Jerusalem, glorious before his elders.
23 Then the moon will be confounded and the sun ashamed, for the Lord of hosts reigns on Mount Zion and in Jerusalem, and his glory will be before his elders.
Copyright © 2011 Common English Bible
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025