New Living Translation NLT
Common English Bible CEB
1 Look! The LORD is about to destroy the earth and make it a vast wasteland. He devastates the surface of the earth and scatters the people.
1
Look! The LORD will devastate the earth and destroy it, will twist its face and scatter its inhabitants.
2 Priests and laypeople, servants and masters, maids and mistresses, buyers and sellers, lenders and borrowers, bankers and debtors—none will be spared.
2
It will be the same for the people and for the priest; for the slave and for his master; for the female servant and for her mistress; for the buyer and for the seller; for the lender and for the borrower; for the creditor and for the debtor.
3 The earth will be completely emptied and looted. The LORD has spoken!
3
The earth will be devastated, totally devastated; it will be destroyed, completely destroyed because the LORD has said it would be so.
4 The earth mourns and dries up, and the land wastes away and withers. Even the greatest people on earth waste away.
4
The earth dries up and wilts; the world withers and wilts; the heavens wither away with the earth.
5 The earth suffers for the sins of its people, for they have twisted God’s instructions, violated his laws, and broken his everlasting covenant.
5
The earth lies polluted under its inhabitants, for they have disobeyed instruction, swept aside law, and broken the ancient covenant.
6 Therefore, a curse consumes the earth. Its people must pay the price for their sin. They are destroyed by fire, and only a few are left alive.
6
Therefore, a curse devours the earth; its inhabitants suffer for their guilt. Therefore, the earth's inhabitants dwindle; very few are left.
7 The grapevines waste away, and there is no new wine. All the merrymakers sigh and mourn.
7
The wine dries up; the vine withers; all the merry-hearted groan.
8 The cheerful sound of tambourines is stilled; the happy cries of celebration are heard no more. The melodious chords of the harp are silent.
8
The joyous tambourines have ceased; the roar of partyers has stopped; the joyous harp has ceased.
9 Gone are the joys of wine and song; alcoholic drink turns bitter in the mouth.
9
No one drinks wine or sings; beer is bitter to its drinkers.
10 The city writhes in chaos; every home is locked to keep out intruders.
10
The town is in chaos, broken; every house is shut, without entrance.
11 Mobs gather in the streets, crying out for wine. Joy has turned to gloom. Gladness has been banished from the land.
11
There is a cry for wine in the streets. All joy has reached its dusk; happiness is exiled from the earth.
12 The city is left in ruins, its gates battered down.
12
Ruin remains in the city, and the gate is battered to wreckage.
13 Throughout the earth the story is the same— only a remnant is left, like the stray olives left on the tree or the few grapes left on the vine after harvest.
13
It will be like this in the central part of the land and among the peoples, like an olive tree that has been shaken, like remains from the grape harvest.
14 But all who are left shout and sing for joy. Those in the west praise the LORD ’s majesty.
14
They raise their voice; they sing with joy; from the west they will shout about the LORD's majesty.
15 In eastern lands, give glory to the LORD . In the lands beyond the sea, praise the name of the LORD, the God of Israel.
15
Therefore, in the east honor the LORD; in the islands of the sea, the name of the LORD God of Israel!
16 We hear songs of praise from the ends of the earth, songs that give glory to the Righteous One! But my heart is heavy with grief. Weep for me, for I wither away. Deceit still prevails, and treachery is everywhere.
16
From the ends of the earth we have heard songs: "Glory to the righteous one!" But I say, "I waste away; I waste away; I'm doomed! Betrayers betray; treacherously betrayers betray."
17 Terror and traps and snares will be your lot, you people of the earth.
17
Terror, trench, and trap are upon you, ruler of the earth!
18 Those who flee in terror will fall into a trap, and those who escape the trap will be caught in a snare. Destruction falls like rain from the heavens; the foundations of the earth shake.
18
Whoever flees from the sound of terror will fall into the trench; whoever climbs from the trench will be caught in the trap. Heaven's windows will open, and the earth's foundations will quake.
19 The earth has broken up. It has utterly collapsed; it is violently shaken.
19
The earth is shattering, shattering; the earth is shaking, shaking; the earth is teetering, tottering.
20 The earth staggers like a drunk. It trembles like a tent in a storm. It falls and will not rise again, for the guilt of its rebellion is very heavy.
20
The earth trembles like a drunk and shudders like a hut; its rebellion weighs heavy upon it; it will fall, no more to rise.
21 In that day the LORD will punish the gods in the heavens and the proud rulers of the nations on earth.
21
On that day, the LORD will punish the forces of heaven in heaven, and the kings of the earth on earth.
22 They will be rounded up and put in prison. They will be shut up in prison and will finally be punished.
22
They will be gathered together like prisoners in a pit, shut into a prison, and punished after many days.
23 Then the glory of the moon will wane, and the brightness of the sun will fade, for the LORD of Heaven’s Armies will rule on Mount Zion. He will rule in great glory in Jerusalem, in the sight of all the leaders of his people.
23
The moon will be diminished, and the sun will fade, since the LORD of heavenly forces will rule on Mount Zion and in Jerusalem, glorious before his elders.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible