New International Version NIV
Nueva Versión Internacional NVI
1 LORD, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done wonderful things, things planned long ago.
1
SEÑOR, tú eres mi Dios;te exaltaré y alabaré tu nombreporque has hecho maravillas.Desde tiempos antiguostus planes son fieles y seguros.
2 You have made the city a heap of rubble, the fortified town a ruin, the foreigners’ stronghold a city no more; it will never be rebuilt.
2
Has convertido la ciudad en un montón de escombros,la ciudad fortificada en una ruina.Ya no es ciudad la ciudadela de extranjeros;nunca más volverá a ser reconstruida.
3 Therefore strong peoples will honor you; cities of ruthless nations will revere you.
3
Por eso te glorifica un pueblo poderoso;te teme la ciudad de las naciones crueles.
4 You have been a refuge for the poor, a refuge for the needy in their distress, a shelter from the storm and a shade from the heat. For the breath of the ruthless is like a storm driving against a wall
4
Porque tú has sido,en su angustia,un baluarte para el desvalido,un refugio para el necesitado,un resguardo contra la tormenta,una sombra contra el calor.En cambio, el aliento de los crueleses como una tormenta contra un muro,
5 and like the heat of the desert. You silence the uproar of foreigners; as heat is reduced by the shadow of a cloud, so the song of the ruthless is stilled.
5
como el calor en el desierto.Tú aplacas el tumulto de los extranjeros,como se aplaca el calor bajo la sombra de una nube,y ahogas la alharaca de los tiranos.
6 On this mountain the LORD Almighty will prepare a feast of rich food for all peoples, a banquet of aged wine— the best of meats and the finest of wines.
6
Sobre este monte, el SEÑORTodopoderosopreparará para todos los pueblosun banquete de manjares especiales,un banquete de vinos añejos,de manjares especiales y de selectos vinos añejos.
7 On this mountain he will destroy the shroud that enfolds all peoples, the sheet that covers all nations;
7
Sobre este monte rasgaráel velo que cubre a todos los pueblos,el manto que envuelve a todas las naciones.
8 he will swallow up death forever. The Sovereign LORD will wipe away the tears from all faces; he will remove his people’s disgrace from all the earth. The LORD has spoken.
8
Devorará a la muerte para siempre;el SEÑOR omnipotente enjugará las lágrimas de todo rostro,y quitará de toda la tierra el oprobio de su pueblo.El SEÑOR mismo lo ha dicho.
9 In that day they will say, “Surely this is our God; we trusted in him, and he saved us. This is the LORD, we trusted in him; let us rejoice and be glad in his salvation.”
9
En aquel día se dirá:«¡Sí, este es nuestro Dios;en él confiamos, y él nos salvó!¡Este es el SEÑOR, en él hemos confiado;regocijémonos y alegrémonos en su salvación!»
10 The hand of the LORD will rest on this mountain; but Moab will be trampled in their land as straw is trampled down in the manure.
10
La mano del SEÑOR se posará sobre este monte,pero Moab será pisoteada en su sitio,como se pisotea la paja en el muladar.
11 They will stretch out their hands in it, as swimmers stretch out their hands to swim. God will bring down their pride despite the cleverness of their hands.
11
Allí extenderán sus manos,como al nadar las extiende un nadador.Pero el SEÑOR abatirá su orgullo,junto con la destreza de sus manos.
12 He will bring down your high fortified walls and lay them low; he will bring them down to the ground, to the very dust.
12
Derribará, hará caer y abatirátus muros altos y fortificados,hasta dejarlos hechos polvo sobre la tierra.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI®
Copyright © 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.