Young's Literal Translation YLT
New King James Version NKJV
1 In that day sung is this song in the land of Judah: `We have a strong city, Salvation He doth make walls and bulwark.
1
In that day this song will be sung in the land of Judah: "We have a strong city; God will appoint salvation for walls and bulwarks.
2 Open ye the gates, that enter may a righteous nation, Preserving stedfastness.
2
Open the gates, That the righteous nation which keeps the truth may enter in.
3 An imagination supported Thou fortifiest peace -- peace! For in Thee it is confident.
3
You will keep him in perfect peace, Whose mind is stayed on You, Because he trusts in You.
4 Trust ye in Jehovah for ever, For in Jah Jehovah [is] a rock of ages,
4
Trust in the Lord forever, For in Yah, the Lord, is everlasting strength.
5 For He bowed down the dwellers on high, A city set on high He maketh low, He maketh it low unto the earth, He causeth it to come unto the dust,
5
For He brings down those who dwell on high, The lofty city; He lays it low, He lays it low to the ground, He brings it down to the dust.
6 Tread it down doth a foot, Feet of the poor -- steps of the weak.
6
The foot shall tread it down-- The feet of the poor And the steps of the needy."
7 The path for the righteous [is] uprightness, O upright One, The path of the righteous Thou dost ponder.
7
The way of the just is uprightness; O Most Upright, You weigh the path of the just.
8 Also, [in] the path of Thy judgments, O Jehovah, we have waited [for] Thee, To Thy name and to Thy remembrance [Is] the desire of the soul.
8
Yes, in the way of Your judgments, O Lord, we have waited for You; The desire of our soul is for Your name And for the remembrance of You.
9 [With] my soul I desired Thee in the night, Also, [with] my spirit within me I seek Thee earnestly, For when Thy judgments [are] on the earth, The inhabitants of the world have learned righteousness.
9
With my soul I have desired You in the night, Yes, by my spirit within me I will seek You early; For when Your judgments are in the earth, The inhabitants of the world will learn righteousness.
10 The wicked findeth favour, He hath not learned righteousness, In a land of straightforwardness he dealeth perversely, And seeth not the excellency of Jehovah.
10
Let grace be shown to the wicked, Yet he will not learn righteousness; In the land of uprightness he will deal unjustly, And will not behold the majesty of the Lord.
11 O Jehovah, high [is] Thy hand -- they see not, They see the zeal of the people, and are ashamed, Also, the fire -- Thine adversaries, consumeth them.
11
Lord, when Your hand is lifted up, they will not see. But they will see and be ashamed For their envy of people; Yes, the fire of Your enemies shall devour them.
12 O Jehovah, Thou appointest peace to us, For, all our works also Thou hast wrought for us.
12
Lord, You will establish peace for us, For You have also done all our works in us.
13 O Jehovah our God, lords have ruled us besides Thee, Only, by Thee we make mention of Thy name.
13
O Lord our God, masters besides You Have had dominion over us; But by You only we make mention of Your name.
14 Dead -- they live not, Rephaim, they rise not, Therefore Thou hast inspected and dost destroy them, Yea, thou destroyest all their memory.
14
They are dead, they will not live; They are deceased, they will not rise. Therefore You have punished and destroyed them, And made all their memory to perish.
15 Thou hast added to the nation, O Jehovah, Thou hast added to the nation, Thou hast been honoured, Thou hast put far off all the ends of earth.
15
You have increased the nation, O Lord, You have increased the nation; You are glorified; You have expanded all the borders of the land.
16 O Jehovah, in distress they missed Thee, They have poured out a whisper, Thy chastisement [is] on them.
16
Lord, in trouble they have visited You, They poured out a prayer when Your chastening was upon them.
17 When a pregnant woman cometh near to the birth, She is pained -- she crieth in her pangs, So we have been from Thy face, O Jehovah.
17
As a woman with child Is in pain and cries out in her pangs, When she draws near the time of her delivery, So have we been in Your sight, O Lord.
18 We have conceived, we have been pained. We have brought forth as it were wind, Salvation we do not work in the earth, Nor do the inhabitants of the world fall.
18
We have been with child, we have been in pain; We have, as it were, brought forth wind; We have not accomplished any deliverance in the earth, Nor have the inhabitants of the world fallen.
19 `Thy dead live -- My dead body they rise. Awake and sing, ye dwellers in the dust, For the dew of herbs [is] thy dew, And the land of Rephaim thou causest to fall.
19
Your dead shall live; Together with my dead body they shall arise. Awake and sing, you who dwell in dust; For your dew is like the dew of herbs, And the earth shall cast out the dead.
20 Come, My people, enter into thy inner chambers, And shut thy doors behind thee, Hide thyself shortly a moment till the indignation pass over.
20
Come, my people, enter your chambers, And shut your doors behind you; Hide yourself, as it were, for a little moment, Until the indignation is past.
21 For, lo, Jehovah is coming out of His place, To charge the iniquity of the inhabitant of the earth upon him, And revealed hath the earth her blood, Nor doth she cover any more her slain!'
21
For behold, the Lord comes out of His place To punish the inhabitants of the earth for their iniquity; The earth will also disclose her blood, And will no more cover her slain.
Young's Literal Translation is in the public domain.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.