Parallel Bible results for "isaiah 28"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Isaiah 28

NLT

CEB

1 What sorrow awaits the proud city of Samaria— the glorious crown of the drunks of Israel. It sits at the head of a fertile valley, but its glorious beauty will fade like a flower. It is the pride of a people brought down by wine.
1 Oh, the majestic garland of Ephraim's drunks and the fading flower of its splendid beauty on the head that flows with perfume of those hammered with wine.
2 For the Lord will send a mighty army against it. Like a mighty hailstorm and a torrential rain, they will burst upon it like a surging flood and smash it to the ground.
2 Look! The Lord has someone who is powerful and strong; like a hailstorm, a disastrous tempest, like a downpour of mighty, overflowing waters, he can level them to the ground with his hand.
3 The proud city of Samaria— the glorious crown of the drunks of Israel — will be trampled beneath its enemies’ feet.
3 The majestic garland of Ephraim's drunks will be trampled underfoot.
4 It sits at the head of a fertile valley, but its glorious beauty will fade like a flower. Whoever sees it will snatch it up, as an early fig is quickly picked and eaten.
4 The withered flower, which is a thing of beauty as it sits on the head of those bloated with fat, will be like an early fig before the summer harvest: whoever sees it swallows it as soon as it is in hand.
5 Then at last the LORD of Heaven’s Armies will himself be Israel’s glorious crown. He will be the pride and joy of the remnant of his people.
5 On that day, the LORD of heavenly forces will be a splendid garland and a beautiful wreath for the people who survive,
6 He will give a longing for justice to their judges. He will give great courage to their warriors who stand at the gates.
6 and a spirit of justice for the one who sits in judgment, and a strength for those who repel the assault at the gate.
7 Now, however, Israel is led by drunks who reel with wine and stagger with alcohol. The priests and prophets stagger with alcohol and lose themselves in wine. They reel when they see visions and stagger as they render decisions.
7 These also stagger from wine and stumble from beer: priest and prophet stagger from beer; they are confused by wine; they stray on account of beer; they err when receiving visions; they stumble when making judgments.
8 Their tables are covered with vomit; filth is everywhere.
8 All the tables are covered with vomit; filth overruns the place.
9 “Who does the LORD think we are?” they ask. “Why does he speak to us like this? Are we little children, just recently weaned?
9 To whom will God teach knowledge? To whom will he explain the message? To those just weaned from milk? To those who have hardly outgrown the breast?
10 He tells us everything over and over— one line at a time, one line at a time, a little here, and a little there!”
10 It is "tsav letsav, tsav lestav; qav leqav, qav leqav," a little of this, a little of that.
11 So now God will have to speak to his people through foreign oppressors who speak a strange language!
11 With derisive speech and a foreign tongue, he will speak to this people.
12 God has told his people, “Here is a place of rest; let the weary rest here. This is a place of quiet rest.” But they would not listen.
12 He has said to them, "This is the place of rest; give rest to the weary; this is the place of repose"; but they refused to listen.
13 So the LORD will spell out his message for them again, one line at a time, one line at a time, a little here, and a little there, so that they will stumble and fall. They will be injured, trapped, and captured.
13 So the LORD's word will be for them: "tsav letsav, tsav letsav; qav leqav, qav leqav," a little of this, a little of that. So that they will go and stagger backward, they will be broken, snared, and captured.
14 Therefore, listen to this message from the LORD, you scoffing rulers in Jerusalem.
14 Therefore, hear the LORD's word, you scoffers who rule this people in Jerusalem.
15 You boast, “We have struck a bargain to cheat death and have made a deal to dodge the grave. The coming destruction can never touch us, for we have built a strong refuge made of lies and deception.”
15 You said, "We've cut a deal with death; with the underworld we made a pact. When the overflowing flood passes through, it won't reach us; for we have made lies our hiding place, and in falsehood we take shelter."
16 Therefore, this is what the Sovereign LORD says: “Look! I am placing a foundation stone in Jerusalem, a firm and tested stone. It is a precious cornerstone that is safe to build on. Whoever believes need never be shaken.
16 Therefore, the LORD God says: Look! I'm laying in Zion a stone, a tested stone, a valuable cornerstone, a sure foundation: the one who trusts won't tremble.
17 I will test you with the measuring line of justice and the plumb line of righteousness. Since your refuge is made of lies, a hailstorm will knock it down. Since it is made of deception, a flood will sweep it away.
17 I will make justice the measuring line and righteousness the plumb line. But hail will sweep away the hiding place of lies, and water will overflow the shelter.
18 I will cancel the bargain you made to cheat death, and I will overturn your deal to dodge the grave. When the terrible enemy sweeps through, you will be trampled into the ground.
18 Your deal with death will be dissolved, and your pact with the grave won't stand. The rushing flood: when it passes through, you will be annihilated by it.
19 Again and again that flood will come, morning after morning, day and night, until you are carried away.” This message will bring terror to your people.
19 Every time it passes through it will take you, for morning by morning it will pass, by day and by night. It will be nothing but terror to understand the message.
20 The bed you have made is too short to lie on. The blankets are too narrow to cover you.
20 The bed is too short to stretch out, and the shroud is too narrow to cover oneself.
21 The LORD will come as he did against the Philistines at Mount Perazim and against the Amorites at Gibeon. He will come to do a strange thing; he will come to do an unusual deed:
21 Just as on Mount Perazim, the LORD will rise up; as in the Gibeon Valley he will rage to do his deed—strange is his deed!— And to work his work—foreign is his work!
22 For the Lord, the LORD of Heaven’s Armies, has plainly said that he is determined to crush the whole land. So scoff no more, or your punishment will be even greater.
22 So now stop your scoffing, or your chains will be tightened, because destruction has been ordered—I have heard it!— by the LORD God of heavenly forces against the whole land.
23 Listen to me; listen, and pay close attention.
23 Listen and hear my voice; pay attention and hear my word:
24 Does a farmer always plow and never sow? Is he forever cultivating the soil and never planting?
24 Does the plowman plow without stopping for planting, opening and harrowing their ground?
25 Does he not finally plant his seeds— black cumin, cumin, wheat, barley, and emmer wheat— each in its proper way, and each in its proper place?
25 When he has smoothed its surface, doesn't he scatter fennel, and sow cumin, and plant wheat and barley in their places, and spelt as a border?
26 The farmer knows just what to do, for God has given him understanding.
26 They are properly ordered; their God directs them.
27 A heavy sledge is never used to thresh black cumin; rather, it is beaten with a light stick. A threshing wheel is never rolled on cumin; instead, it is beaten lightly with a flail.
27 Fennel isn't threshed with a threshing sledge, nor is a cart wheel rolled over cumin, but fennel is beaten with a staff, and cumin with a rod.
28 Grain for bread is easily crushed, so he doesn’t keep on pounding it. He threshes it under the wheels of a cart, but he doesn’t pulverize it.
28 Bread grain is crushed, but the thresher doesn't thresh it forever. He drives the cart wheel over it; he spreads it out but doesn't crush it.
29 The LORD of Heaven’s Armies is a wonderful teacher, and he gives the farmer great wisdom.
29 This also comes from the LORD of heavenly forces, who gives wondrous counsel and increases wisdom.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible