Parallel Bible results for Isaiah 3

Good News Translation

New International Version

Isaiah 3

GNT 1 Now the Lord, the Almighty Lord, is about to take away from Jerusalem and Judah everything and everyone that the people depend on. He is going to take away their food and their water, NIV 1 See now, the Lord, the LORD Almighty, is about to take from Jerusalem and Judah both supply and support: all supplies of food and all supplies of water, GNT 2 their heroes and their soldiers, their judges and their prophets, their fortunetellers and their statesmen, NIV 2 the hero and the warrior, the judge and the prophet, the diviner and the elder, GNT 3 their military and civilian leaders, their politicians and everyone who uses magic to control events. NIV 3 the captain of fifty and the man of rank, the counselor, skilled craftsman and clever enchanter. GNT 4 The Lord will let the people be governed by immature boys. NIV 4 “I will make mere youths their officials; children will rule over them.” GNT 5 Everyone will take advantage of everyone else. Young people will not respect their elders, and worthless people will not respect their superiors. NIV 5 People will oppress each other— man against man, neighbor against neighbor. The young will rise up against the old, the nobody against the honored. GNT 6 A time will come when the members of a clan will choose one of their number and say to him, "You at least have something to wear, so be our leader in this time of trouble." NIV 6 A man will seize one of his brothers in his father’s house, and say, “You have a cloak, you be our leader; take charge of this heap of ruins!” GNT 7 But he will answer, "Not me! I can't help you. I don't have any food or clothes either. Don't make me your leader!" NIV 7 But in that day he will cry out, “I have no remedy. I have no food or clothing in my house; do not make me the leader of the people.” GNT 8 Yes, Jerusalem is doomed! Judah is collapsing! Everything they say and do is against the Lord; they openly insult God himself. NIV 8 Jerusalem staggers, Judah is falling; their words and deeds are against the LORD, defying his glorious presence. GNT 9 Their prejudices will be held against them. They sin as openly as the people of Sodom did. They are doomed, and they have brought it on themselves. NIV 9 The look on their faces testifies against them; they parade their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to them! They have brought disaster upon themselves. GNT 10 The righteous will be happy, and things will go well for them. They will get to enjoy what they have worked for. NIV 10 Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their deeds. GNT 11 But evil people are doomed; what they have done to others will now be done to them. NIV 11 Woe to the wicked! Disaster is upon them! They will be paid back for what their hands have done. GNT 12 Moneylenders oppress my people, and their creditors cheat them. My people, your leaders are misleading you, so that you do not know which way to turn. NIV 12 Youths oppress my people, women rule over them. My people, your guides lead you astray; they turn you from the path. GNT 13 The Lord is ready to state his case; he is ready to judge his people. NIV 13 The LORD takes his place in court; he rises to judge the people. GNT 14 The Lord is bringing the elders and leaders of his people to judgment. He makes this accusation: "You have plundered vineyards, and your houses are full of what you have taken from the poor. NIV 14 The LORD enters into judgment against the elders and leaders of his people: “It is you who have ruined my vineyard; the plunder from the poor is in your houses. GNT 15 You have no right to crush my people and take advantage of the poor. I, the Sovereign Lord Almighty, have spoken." NIV 15 What do you mean by crushing my people and grinding the faces of the poor?” declares the Lord, the LORD Almighty. GNT 16 The Lord said, "Look how proud the women of Jerusalem are! They walk along with their noses in the air. They are always flirting. They take dainty little steps, and the bracelets on their ankles jingle. NIV 16 The LORD says, “The women of Zion are haughty, walking along with outstretched necks, flirting with their eyes, strutting along with swaying hips, with ornaments jingling on their ankles. GNT 17 But I will punish them - I will shave their heads and leave them bald." NIV 17 Therefore the Lord will bring sores on the heads of the women of Zion; the LORD will make their scalps bald.” GNT 18 A day is coming when the Lord will take away from the women of Jerusalem everything they are so proud of - the ornaments they wear on their ankles, on their heads, on their necks, NIV 18 In that day the Lord will snatch away their finery: the bangles and headbands and crescent necklaces, GNT 19 and on their wrists. He will take away their veils NIV 19 the earrings and bracelets and veils, GNT 20 and their hats; the magic charms they wear on their arms and at their waists; NIV 20 the headdresses and anklets and sashes, the perfume bottles and charms, GNT 21 the rings they wear on their fingers and in their noses; NIV 21 the signet rings and nose rings, GNT 22 all their fine robes, gowns, cloaks, and purses; NIV 22 the fine robes and the capes and cloaks, the purses GNT 23 their revealing garments, their linen handkerchiefs, and the scarves and long veils they wear on their heads. NIV 23 and mirrors, and the linen garments and tiaras and shawls. GNT 24 Instead of using perfumes, they will stink; instead of fine belts, they will wear coarse ropes; instead of having beautiful hair, they will be bald; instead of fine clothes, they will be dressed in rags; their beauty will be turned to shame! NIV 24 Instead of fragrance there will be a stench; instead of a sash, a rope; instead of well-dressed hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, branding. GNT 25 The men of the city, yes, even the strongest men, will be killed in war. NIV 25 Your men will fall by the sword, your warriors in battle. GNT 26 The city gates will mourn and cry, and the city itself will be like a woman sitting on the ground, stripped naked. NIV 26 The gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.