New International Version NIV
World English Bible WEB
1 See now, the Lord, the LORD Almighty, is about to take from Jerusalem and Judah both supply and support: all supplies of food and all supplies of water,
1
For, behold, the Lord, Yahweh of Hosts, takes away from Jerusalem and from Judah supply and support, The whole supply of bread, And the whole supply of water;
2 the hero and the warrior, the judge and the prophet, the diviner and the elder,
2
The mighty man, The man of war, The judge, The prophet, The diviner, The elder,
3 the captain of fifty and the man of rank, the counselor, skilled craftsman and clever enchanter.
3
The captain of fifty, The honorable man, The counselor, The skilled craftsman, And the clever enchanter.
4 “I will make mere youths their officials; children will rule over them.”
4
I will give boys to be their princes, And children shall rule over them.
5 People will oppress each other— man against man, neighbor against neighbor. The young will rise up against the old, the nobody against the honored.
5
The people will be oppressed, Everyone by another, And everyone by his neighbor. The child will behave himself proudly against the old man, And the base against the honorable.
6 A man will seize one of his brothers in his father’s house, and say, “You have a cloak, you be our leader; take charge of this heap of ruins!”
6
Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, "You have clothing, you be our ruler, And let this ruin be under your hand."
7 But in that day he will cry out, “I have no remedy. I have no food or clothing in my house; do not make me the leader of the people.”
7
In that day he will cry out, saying, I will not be a healer; For in my house is neither bread nor clothing. You shall not make me ruler of the people.
8 Jerusalem staggers, Judah is falling; their words and deeds are against the LORD, defying his glorious presence.
8
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; Because their tongue and their doings are against Yahweh, To provoke the eyes of his glory.
9 The look on their faces testifies against them; they parade their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to them! They have brought disaster upon themselves.
9
The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They don't hide it. Woe to their soul! For they have brought disaster upon themselves.
10 Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their deeds.
10
Tell the righteous "Good!" For they shall eat the fruit of their deeds.
11 Woe to the wicked! Disaster is upon them! They will be paid back for what their hands have done.
11
Woe to the wicked! Disaster is upon them; For the deeds of his hands will be paid back to him.
12 Youths oppress my people, women rule over them. My people, your guides lead you astray; they turn you from the path.
12
As for my people, children are their oppressors, And women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, And destroy the way of your paths.
13 The LORD takes his place in court; he rises to judge the people.
13
Yahweh stands up to contend, And stands to judge the peoples.
14 The LORD enters into judgment against the elders and leaders of his people: “It is you who have ruined my vineyard; the plunder from the poor is in your houses.
14
Yahweh will enter into judgment with the elders of his people, And their leaders: "It is you who have eaten up the vineyard. The spoil of the poor is in your houses.
15 What do you mean by crushing my people and grinding the faces of the poor?” declares the Lord, the LORD Almighty.
15
What do you mean that you crush my people, And grind the face of the poor?" says the Lord, Yahweh of Hosts.
16 The LORD says, “The women of Zion are haughty, walking along with outstretched necks, flirting with their eyes, strutting along with swaying hips, with ornaments jingling on their ankles.
16
Moreover Yahweh said, "Because the daughters of Zion are haughty, And walk with outstretched necks and flirting eyes, Walking to trip as they go, Jingling ornaments on their feet;
17 Therefore the Lord will bring sores on the heads of the women of Zion; the LORD will make their scalps bald.”
17
Therefore the Lord bring sores on the crown of the head of the women of Zion, And Yahweh will make their scalps bald."
18 In that day the Lord will snatch away their finery: the bangles and headbands and crescent necklaces,
18
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,
19 the earrings and bracelets and veils,
19
the earrings, the bracelets, the veils,
20 the headdresses and anklets and sashes, the perfume bottles and charms,
20
the headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume bottles, the charms,
21 the signet rings and nose rings,
21
the signet rings, the nose rings,
22 the fine robes and the capes and cloaks, the purses
22
the fine robes, the capes, the cloaks, the purses,
23 and mirrors, and the linen garments and tiaras and shawls.
23
the hand-mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls.
24 Instead of fragrance there will be a stench; instead of a sash, a rope; instead of well-dressed hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, branding.
24
It shall happen that instead of sweet spices, there shall be rottenness; Instead of a belt, a rope; Instead of well set hair, baldness; Instead of a robe, a girding of sackcloth; And branding instead of beauty.
25 Your men will fall by the sword, your warriors in battle.
25
Your men shall fall by the sword, And your mighty in the war.
26 The gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
26
Her gates shall lament and mourn; And she shall be desolate and sit on the ground.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
The World English Bible is in the public domain.