Parallel Bible results for "isaiah 30"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Isaiah 30

NIV

NRS

1 “Woe to the obstinate children,” declares the LORD, “to those who carry out plans that are not mine, forming an alliance, but not by my Spirit, heaping sin upon sin;
1 Oh, rebellious children, says the Lord, who carry out a plan, but not mine; who make an alliance, but against my will, adding sin to sin;
2 who go down to Egypt without consulting me; who look for help to Pharaoh’s protection, to Egypt’s shade for refuge.
2 who set out to go down to Egypt without asking for my counsel, to take refuge in the protection of Pharaoh, and to seek shelter in the shadow of Egypt;
3 But Pharaoh’s protection will be to your shame, Egypt’s shade will bring you disgrace.
3 Therefore the protection of Pharaoh shall become your shame, and the shelter in the shadow of Egypt your humiliation.
4 Though they have officials in Zoan and their envoys have arrived in Hanes,
4 For though his officials are at Zoan and his envoys reach Hanes,
5 everyone will be put to shame because of a people useless to them, who bring neither help nor advantage, but only shame and disgrace.”
5 everyone comes to shame through a people that cannot profit them, that brings neither help nor profit, but shame and disgrace.
6 A prophecy concerning the animals of the Negev: Through a land of hardship and distress, of lions and lionesses, of adders and darting snakes, the envoys carry their riches on donkeys’ backs, their treasures on the humps of camels, to that unprofitable nation,
6 An oracle concerning the animals of the Negeb. Through a land of trouble and distress, of lioness and roaring lion, of viper and flying serpent, they carry their riches on the backs of donkeys, and their treasures on the humps of camels, to a people that cannot profit them.
7 to Egypt, whose help is utterly useless. Therefore I call her Rahab the Do-Nothing.
7 For Egypt's help is worthless and empty, therefore I have called her, "Rahab who sits still."
8 Go now, write it on a tablet for them, inscribe it on a scroll, that for the days to come it may be an everlasting witness.
8 Go now, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, so that it may be for the time to come as a witness forever.
9 For these are rebellious people, deceitful children, children unwilling to listen to the LORD’s instruction.
9 For they are a rebellious people, faithless children, children who will not hear the instruction of the Lord;
10 They say to the seers, “See no more visions!” and to the prophets, “Give us no more visions of what is right! Tell us pleasant things, prophesy illusions.
10 who say to the seers, "Do not see"; and to the prophets, "Do not prophesy to us what is right; speak to us smooth things, prophesy illusions,
11 Leave this way, get off this path, and stop confronting us with the Holy One of Israel!”
11 leave the way, turn aside from the path, let us hear no more about the Holy One of Israel."
12 Therefore this is what the Holy One of Israel says: “Because you have rejected this message, relied on oppression and depended on deceit,
12 Therefore thus says the Holy One of Israel: Because you reject this word, and put your trust in oppression and deceit, and rely on them;
13 this sin will become for you like a high wall, cracked and bulging, that collapses suddenly, in an instant.
13 therefore this iniquity shall become for you like a break in a high wall, bulging out, and about to collapse, whose crash comes suddenly, in an instant;
14 It will break in pieces like pottery, shattered so mercilessly that among its pieces not a fragment will be found for taking coals from a hearth or scooping water out of a cistern.”
14 its breaking is like that of a potter's vessel that is smashed so ruthlessly that among its fragments not a sherd is found for taking fire from the hearth, or dipping water out of the cistern.
15 This is what the Sovereign LORD, the Holy One of Israel, says: “In repentance and rest is your salvation, in quietness and trust is your strength, but you would have none of it.
15 For thus said the Lord God, the Holy One of Israel: In returning and rest you shall be saved; in quietness and in trust shall be your strength. But you refused
16 You said, ‘No, we will flee on horses.’ Therefore you will flee! You said, ‘We will ride off on swift horses.’ Therefore your pursuers will be swift!
16 and said, "No! We will flee upon horses"— therefore you shall flee! and, "We will ride upon swift steeds"— therefore your pursuers shall be swift!
17 A thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will all flee away, till you are left like a flagstaff on a mountaintop, like a banner on a hill.”
17 A thousand shall flee at the threat of one, at the threat of five you shall flee, until you are left like a flagstaff on the top of a mountain, like a signal on a hill.
18 Yet the LORD longs to be gracious to you; therefore he will rise up to show you compassion. For the LORD is a God of justice. Blessed are all who wait for him!
18 Therefore the Lord waits to be gracious to you; therefore he will rise up to show mercy to you. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him.
19 People of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more. How gracious he will be when you cry for help! As soon as he hears, he will answer you.
19 Truly, O people in Zion, inhabitants of Jerusalem, you shall weep no more. He will surely be gracious to you at the sound of your cry; when he hears it, he will answer you.
20 Although the Lord gives you the bread of adversity and the water of affliction, your teachers will be hidden no more; with your own eyes you will see them.
20 Though the Lord may give you the bread of adversity and the water of affliction, yet your Teacher will not hide himself any more, but your eyes shall see your Teacher.
21 Whether you turn to the right or to the left, your ears will hear a voice behind you, saying, “This is the way; walk in it.”
21 And when you turn to the right or when you turn to the left, your ears shall hear a word behind you, saying, "This is the way; walk in it."
22 Then you will desecrate your idols overlaid with silver and your images covered with gold; you will throw them away like a menstrual cloth and say to them, “Away with you!”
22 Then you will defile your silver-covered idols and your gold-plated images. You will scatter them like filthy rags; you will say to them, "Away with you!"
23 He will also send you rain for the seed you sow in the ground, and the food that comes from the land will be rich and plentiful. In that day your cattle will graze in broad meadows.
23 He will give rain for the seed with which you sow the ground, and grain, the produce of the ground, which will be rich and plenteous. On that day your cattle will graze in broad pastures;
24 The oxen and donkeys that work the soil will eat fodder and mash, spread out with fork and shovel.
24 and the oxen and donkeys that till the ground will eat silage, which has been winnowed with shovel and fork.
25 In the day of great slaughter, when the towers fall, streams of water will flow on every high mountain and every lofty hill.
25 On every lofty mountain and every high hill there will be brooks running with water—on a day of the great slaughter, when the towers fall.
26 The moon will shine like the sun, and the sunlight will be seven times brighter, like the light of seven full days, when the LORD binds up the bruises of his people and heals the wounds he inflicted.
26 Moreover the light of the moon will be like the light of the sun, and the light of the sun will be sevenfold, like the light of seven days, on the day when the Lord binds up the injuries of his people, and heals the wounds inflicted by his blow.
27 See, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense clouds of smoke; his lips are full of wrath, and his tongue is a consuming fire.
27 See, the name of the Lord comes from far away, burning with his anger, and in thick rising smoke; his lips are full of indignation, and his tongue is like a devouring fire;
28 His breath is like a rushing torrent, rising up to the neck. He shakes the nations in the sieve of destruction; he places in the jaws of the peoples a bit that leads them astray.
28 his breath is like an overflowing stream that reaches up to the neck— to sift the nations with the sieve of destruction, and to place on the jaws of the peoples a bridle that leads them astray.
29 And you will sing as on the night you celebrate a holy festival; your hearts will rejoice as when people playing pipes go up to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel.
29 You shall have a song as in the night when a holy festival is kept; and gladness of heart, as when one sets out to the sound of the flute to go to the mountain of the Lord, to the Rock of Israel.
30 The LORD will cause people to hear his majestic voice and will make them see his arm coming down with raging anger and consuming fire, with cloudburst, thunderstorm and hail.
30 And the Lord will cause his majestic voice to be heard and the descending blow of his arm to be seen, in furious anger and a flame of devouring fire, with a cloudburst and tempest and hailstones.
31 The voice of the LORD will shatter Assyria; with his rod he will strike them down.
31 The Assyrian will be terror-stricken at the voice of the Lord, when he strikes with his rod.
32 Every stroke the LORD lays on them with his punishing club will be to the music of timbrels and harps, as he fights them in battle with the blows of his arm.
32 And every stroke of the staff of punishment that the Lord lays upon him will be to the sound of timbrels and lyres; battling with brandished arm he will fight with him.
33 Topheth has long been prepared; it has been made ready for the king. Its fire pit has been made deep and wide, with an abundance of fire and wood; the breath of the LORD, like a stream of burning sulfur, sets it ablaze.
33 For his burning place has long been prepared; truly it is made ready for the king, its pyre made deep and wide, with fire and wood in abundance; the breath of the Lord, like a stream of sulfur, kindles it.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.