New International Version NIV
New American Standard Bible 1995 NASB95
1 See, a king will reign in righteousness and rulers will rule with justice.
1
Behold, a king will reign righteously And princes will rule justly.
2 Each one will be like a shelter from the wind and a refuge from the storm, like streams of water in the desert and the shadow of a great rock in a thirsty land.
2
Each will be like a refuge from the wind And a shelter from the storm, Like streams of water in a dry country, Like the shade of a huge rock in a parched land.
3 Then the eyes of those who see will no longer be closed, and the ears of those who hear will listen.
3
Then the eyes of those who see will not be blinded, And the ears of those who hear will listen.
4 The fearful heart will know and understand, and the stammering tongue will be fluent and clear.
4
The mind of the hasty will discern the truth, And the tongue of the stammerers will hasten to speak clearly.
5 No longer will the fool be called noble nor the scoundrel be highly respected.
5
No longer will the fool be called noble, Or the rogue be spoken of as generous.
6 For fools speak folly, their hearts are bent on evil: They practice ungodliness and spread error concerning the LORD; the hungry they leave empty and from the thirsty they withhold water.
6
For a fool speaks nonsense, And his heart inclines toward wickedness: To practice ungodliness and to speak error against the LORD , To keep the hungry person unsatisfied And to withhold drink from the thirsty.
7 Scoundrels use wicked methods, they make up evil schemes to destroy the poor with lies, even when the plea of the needy is just.
7
As for a rogue, his weapons are evil; He devises wicked schemes To destroy the afflicted with slander , Even though the needy one speaks what is right.
8 But the noble make noble plans, and by noble deeds they stand.
8
But the noble man devises noble plans; And by noble plans he stands.
9 You women who are so complacent, rise up and listen to me; you daughters who feel secure, hear what I have to say!
9
Rise up, you women who are at ease, And hear my voice; Give ear to my word, You complacent daughters.
10 In little more than a year you who feel secure will tremble; the grape harvest will fail, and the harvest of fruit will not come.
10
Within a year and a few days You will be troubled, O complacent daughters; For the vintage is ended, And the fruit gathering will not come.
11 Tremble, you complacent women; shudder, you daughters who feel secure! Strip off your fine clothes and wrap yourselves in rags.
11
Tremble, you women who are at ease; Be troubled, you complacent daughters; Strip, undress and put sackcloth on your waist,
12 Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines
12
Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,
13 and for the land of my people, a land overgrown with thorns and briers— yes, mourn for all houses of merriment and for this city of revelry.
13
For the land of my people in which thorns and briars shall come up; Yea, for all the joyful houses and for the jubilant city.
14 The fortress will be abandoned, the noisy city deserted; citadel and watchtower will become a wasteland forever, the delight of donkeys, a pasture for flocks,
14
Because the palace has been abandoned, the populated city forsaken. Hill and watch-tower have become caves forever , A delight for wild donkeys, a pasture for flocks;
15 till the Spirit is poured on us from on high, and the desert becomes a fertile field, and the fertile field seems like a forest.
15
Until the Spirit is poured out upon us from on high, And the wilderness becomes a fertile field, And the fertile field is considered as a forest.
16 The LORD’s justice will dwell in the desert, his righteousness live in the fertile field.
16
Then justice will dwell in the wilderness And righteousness will abide in the fertile field.
17 The fruit of that righteousness will be peace; its effect will be quietness and confidence forever.
17
And the work of righteousness will be peace, And the service of righteousness, quietness and confidence forever .
18 My people will live in peaceful dwelling places, in secure homes, in undisturbed places of rest.
18
Then my people will live in a peaceful habitation, And in secure dwellings and in undisturbed resting places;
19 Though hail flattens the forest and the city is leveled completely,
19
And it will hail when the forest comes down, And the city will be utterly laid low.
20 how blessed you will be, sowing your seed by every stream, and letting your cattle and donkeys range free.
20
How blessed will you be, you who sow beside all waters, Who let out freely the ox and the donkey.
Scripture quoted by permission.Ā Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSIONĀ®.Ā NIVĀ®.Ā Copyright Ā© 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.Ā All rights reserved worldwide.
Scripture quotations taken from the (NASBĀ®) New American Standard BibleĀ®, Copyright Ā© 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved.
www.Lockman.org