Parallel Bible results for "isaiah 33"

Isaiah 33

HNV

ASV

1 Woe to you who destroy, and you weren't destroyed; and deal treacherously, and they didn't deal treacherously with you! When you have ceased to destroy, you shall be destroyed; and when you have made an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with you.
1 Woe to thee that destroyest, and thou wast not destroyed; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou hast ceased to destroy, thou shalt be destroyed; and when thou hast made an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee.
2 LORD, be gracious to us; we have waited for you: be our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
2 O Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
3 At the noise of the thunder the peoples are fled; at the lifting up of yourself the nations are scattered.
3 At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered.
4 Your spoil shall be gathered as the caterpillar gathers: as locusts leap shall men leap on it.
4 And your spoil shall be gathered as the caterpillar gathereth: as locusts leap shall men leap upon it.
5 The LORD is exalted; for he dwells on high: he has filled Tziyon with justice and righteousness.
5 Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness.
6 There shall be stability in your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of the LORD is your treasure.
6 And there shall be stability in thy times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of Jehovah is thy treasure.
7 Behold, their valiant ones cry outside; the ambassadors of shalom weep bitterly.
7 Behold, their valiant ones cry without; the ambassadors of peace weep bitterly.
8 The highways lie waste, the wayfaring man ceases: [the enemy] has broken the covenant, he has despised the cities, he doesn't regard man.
8 The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: [the enemy] hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth not man.
9 The land mourns and languishes; Levanon is confounded and withers away; Sharon is like a desert; and Bashan and Karmel shake off [their leaves].
9 The land mourneth and languisheth; Lebanon is confounded and withereth away; Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off [their leaves].
10 Now will I arise, says the LORD; now will I lift up myself; now will I be exalted.
10 Now will I arise, saith Jehovah; now will I lift up myself; now will I be exalted.
11 You shall conceive chaff, you shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.
11 Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.
12 The peoples shall be as the burning of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.
12 And the peoples shall be as the burnings of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.
13 Hear, you who are far off, what I have done; and, you who are near, acknowledge my might.
13 Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.
14 The sinners in Tziyon are afraid; trembling has seized the godless ones: Who among us can dwell with the devouring fire? who among us can dwell with everlasting burning?
14 The sinners in Zion are afraid; trembling hath seized the godless ones: Who among us can dwell with the devouring fire? who among us can dwell with everlasting burnings?
15 He who walks righteously, and speaks blamelessly; he who despises the gain of oppressions, who shakes his hands from taking a bribe, who stops his ears from hearing of blood, and shuts his eyes from looking on evil:
15 He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from taking a bribe, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from looking upon evil:
16 He shall dwell on high; his place of defense shall be the munitions of rocks; his bread shall be given [him]; his waters shall be sure.
16 He shall dwell on high; his place of defence shall be the munitions of rocks; his bread shall be given [him]; his waters shall be sure.
17 Your eyes shall see the king in his beauty: they shall see a land that reaches afar.
17 Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold a land that reacheth afar.
18 Your heart shall muse on the terror: Where is he who counted, where is he who weighed [the tribute]? where is he who counted the towers?
18 Thy heart shall muse on the terror: Where is he that counted, where is he that weighed [the tribute]? where is he that counted the towers?
19 You shall not see the fierce people, a people of a deep speech that you can not comprehend, of a strange language that you can not understand.
19 Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand.
20 Look on Tziyon, the city of our solemnities: your eyes shall see Yerushalayim a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be plucked up, neither shall any of the cords of it be broken.
20 Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be plucked up, neither shall any of the cords thereof be broken.
21 But there the LORD will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, in which shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
21 But there Jehovah will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
22 For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.
22 For Jehovah is our judge, Jehovah is our lawgiver, Jehovah is our king; he will save us.
23 Your rigging is loosed; they could not strengthen the foot of their mast, they could not spread the sail: then was the prey of a great spoil divided; the lame took the prey.
23 Thy tacklings are loosed; they could not strengthen the foot of their mast, they could not spread the sail: then was the prey of a great spoil divided; the lame took the prey.
24 The inhabitant shall not say, I am sick: the people who dwell therein shall be forgiven their iniquity.
24 And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
The Hebrew Names Version is in the public domain.
The American Standard Version is in the public domain.