Parallel Bible results for "isaiah 37"

Isaiah 37

MSG

KJV

1 When King Hezekiah heard the report, he also tore his clothes and dressed in rough, penitential burlap gunnysacks, and went into the sanctuary of God.
1 And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
2 He sent Eliakim the palace administrator, Shebna the secretary, and the senior priests, all of them also dressed in penitential burlap, to the prophet Isaiah son of Amoz.
2 And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz.
3 They said to him, "Hezekiah says, 'This is a black day. We're in crisis. We're like pregnant women without even the strength to have a baby!
3 And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
4 Do you think your God heard what the Rabshekah said, sent by his master the king of Assyria to mock the living God? And do you think your God will do anything about it? Pray for us, Isaiah. Pray for those of us left here holding the fort!'"
4 It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.
5 Then King Hezekiah's servants came to Isaiah.
5 So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
6 Isaiah said, "Tell your master this: 'God's Message: Don't be upset by what you've heard, all those words the servants of the Assyrian king have used to mock me.
6 And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
7 I personally will take care of him. I'll arrange it so that he'll get a rumor of bad news back home and rush home to take care of it. And he'll die there. Killed - a violent death.'"
7 Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
8 The Rabshekah left and found the king of Assyria fighting against Libnah. (He had gotten word that the king had left Lachish.)
8 So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.
9 Just then the Assyrian king received an intelligence report on King Tirhakah of Ethiopia: "He is on his way to make war on you."
9 And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come forth to make war with thee. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,
10 "Don't let your God, on whom you so naively lean, deceive you, promising that Jerusalem won't fall to the king of Assyria.
10 Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom thou trustest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
11 Use your head! Look around at what the kings of Assyria have done all over the world - one country after another devastated! And do you think you're going to get off?
11 Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered?
12 Have any of the gods of any of these countries ever stepped in and saved them, even one of these nations my predecessors destroyed - Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden who lived in Telassar?
12 Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed, as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Telassar?
13 Look around. Do you see anything left of the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, the king of Hena, the king of Ivvah?"
13 Where is the king of Hamath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivah?
14 Hezekiah took the letter from the hands of the messengers and read it. Then he went into the sanctuary of God and spread the letter out before God.
14 And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up unto the house of the LORD, and spread it before the LORD.
15 Then Hezekiah prayed to God:
15 And Hezekiah prayed unto the LORD, saying,
16 "God-of-the-Angel-Armies, enthroned over the cherubim-angels, you are God, the only God there is, God of all kingdoms on earth. You made heaven and earth.
16 O LORD of hosts, God of Israel, that dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.
17 Listen, O God, and hear. Look, O God, and see. Mark all these words of Sennacherib that he sent to mock the living God.
17 Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.
18 It's quite true, O God, that the kings of Assyria have devastated all the nations and their lands.
18 Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,
19 They've thrown their gods into the trash and burned them - no great achievement since they were no-gods anyway, gods made in workshops, carved from wood and chiseled from rock. An end to the no-gods!
19 And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.
20 But now step in, O God, our God. Save us from him. Let all the kingdoms of earth know that you and you alone are God."
20 Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD, even thou only.
21 Then Isaiah son of Amoz sent this word to Hezekiah: "God's Message, the God of Israel: Because you brought King Sennacherib of Assyria to me in prayer,
21 Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying, Thus saith the LORD God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria:
22 here is my answer, God's answer: "'She has no use for you, Sennacherib, nothing but contempt, this virgin daughter Zion. She spits at you and turns on her heel, this daughter Jerusalem.
22 This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
23 "'Who do you think you've been mocking and reviling all these years? Who do you think you've been jeering and treating with such utter contempt All these years? The Holy of Israel!
23 Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.
24 You've used your servants to mock the Master. You've bragged, "With my fleet of chariots I've gone to the highest mountain ranges, penetrated the far reaches of Lebanon, Chopped down its giant cedars, its finest cypresses. I conquered its highest peak, explored its deepest forest.
24 By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the height of his border, and the forest of his Carmel.
25 I dug wells and drank my fill. I emptied the famous rivers of Egypt with one kick of my foot.
25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.
26 "'Haven't you gotten the news that I've been behind this all along? This is a longstanding plan of mine and I'm just now making it happen, using you to devastate strong cities, turning them into piles of rubble
26 Hast thou not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities into ruinous heaps.
27 and leaving their citizens helpless, bewildered, and confused, drooping like unwatered plants, stunted like withered seedlings.
27 Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.
28 "'I know all about your pretentious poses, your officious comings and goings, and, yes, the tantrums you throw against me.
28 But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
29 Because of all your wild raging against me, your unbridled arrogance that I keep hearing of, I'll put my hook in your nose and my bit in your mouth. I'll show you who's boss. I'll turn you around and take you back to where you came from.
29 Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
30 "'And this, Hezekiah, will be your confirming sign: This year's crops will be slim pickings, and next year it won't be much better. But in three years, farming will be back to normal, with regular sowing and reaping, planting and harvesting.
30 And this shall be a sign unto thee, Ye shall eat this year such as groweth of itself; and the second year that which springeth of the same: and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof.
31 What's left of the people of Judah will put down roots and make a new start.
31 And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward:
32 The people left in Jerusalem will get moving again. Mount Zion survivors will take hold again. The zeal of God-of-the-Angel-Armies will do all this.'
32 For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this.
33 "Finally, this is God's verdict on the king of Assyria: "'Don't worry, he won't enter this city, won't let loose a single arrow, Won't brandish so much as one shield, let alone build a siege ramp against it.
33 Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.
34 He'll go back the same way he came. He won't set a foot in this city. God's Decree.
34 By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.
35 I've got my hand on this city to save it, Save it for my very own sake, but also for the sake of my David dynasty.'"
35 For I will defend this city to save it for mine own sake, and for my servant David's sake.
36 Then the Angel of God arrived and struck the Assyrian camp - 185,000 Assyrians died. By the time the sun came up, they were all dead - an army of corpses!
36 Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
37 Sennacherib, king of Assyria, got out of there fast, back home to Nineveh.
37 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
38 As he was worshiping in the sanctuary of his god Nisroch, he was murdered by his sons Adrammelech and Sharezer. They escaped to the land of Ararat. His son Esar-haddon became the next king.
38 And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Armenia: and Esarhaddon his son reigned in his stead.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The King James Version is in the public domain.