Parallel Bible results for "isaiah 40"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Isaiah 40

NKJV

RSV

1 "Comfort, yes, comfort My people!" Says your God.
1 Comfort, comfort my people, says your God.
2 "Speak comfort to Jerusalem, and cry out to her, That her warfare is ended, That her iniquity is pardoned; For she has received from the Lord's hand Double for all her sins."
2 Speak tenderly to Jerusalem, and cry to her that her warfare is ended, that her iniquity is pardoned, that she has received from the LORD's hand double for all her sins.
3 The voice of one crying in the wilderness: "Prepare the way of the Lord; Make straight in the desert A highway for our God.
3 A voice cries: "In the wilderness prepare the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.
4 Every valley shall be exalted And every mountain and hill brought low; The crooked places shall be made straight And the rough places smooth;
4 Every valley shall be lifted up, and every mountain and hill be made low; the uneven ground shall become level, and the rough places a plain.
5 The glory of the Lord shall be revealed, And all flesh shall see it together; For the mouth of the Lord has spoken."
5 And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together, for the mouth of the LORD has spoken."
6 The voice said, "Cry out!" And he said, "What shall I cry?" "All flesh is grass, And all its loveliness is like the flower of the field.
6 A voice says, "Cry!" And I said, "What shall I cry?" All flesh is grass, and all its beauty is like the flower of the field.
7 The grass withers, the flower fades, Because the breath of the Lord blows upon it; Surely the people are grass.
7 The grass withers, the flower fades, when the breath of the LORD blows upon it; surely the people is grass.
8 The grass withers, the flower fades, But the word of our God stands forever."
8 The grass withers, the flower fades; but the word of our God will stand for ever.
9 O Zion, You who bring good tidings, Get up into the high mountain; O Jerusalem, You who bring good tidings, Lift up your voice with strength, Lift it up, be not afraid; Say to the cities of Judah, "Behold your God!"
9 Get you up to a high mountain, O Zion, herald of good tidings; lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good tidings, lift it up, fear not; say to the cities of Judah, "Behold your God!"
10 Behold, the Lord God shall come with a strong hand, And His arm shall rule for Him; Behold, His reward is with Him, And His work before Him.
10 Behold, the Lord GOD comes with might, and his arm rules for him; behold, his reward is with him, and his recompense before him.
11 He will feed His flock like a shepherd; He will gather the lambs with His arm, And carry them in His bosom, And gently lead those who are with young.
11 He will feed his flock like a shepherd, he will gather the lambs in his arms, he will carry them in his bosom, and gently lead those that are with young.
12 Who has measured the waters in the hollow of His hand, Measured heaven with a span And calculated the dust of the earth in a measure? Weighed the mountains in scales And the hills in a balance?
12 Who has measured the waters in the hollow of his hand and marked off the heavens with a span, enclosed the dust of the earth in a measure and weighed the mountains in scales and the hills in a balance?
13 Who has directed the Spirit of the Lord, Or as His counselor has taught Him?
13 Who has directed the Spirit of the LORD, or as his counselor has instructed him?
14 With whom did He take counsel, and who instructed Him, And taught Him in the path of justice? Who taught Him knowledge, And showed Him the way of understanding?
14 Whom did he consult for his enlightenment, and who taught him the path of justice, and taught him knowledge, and showed him the way of understanding?
15 Behold, the nations are as a drop in a bucket, And are counted as the small dust on the scales; Look, He lifts up the isles as a very little thing.
15 Behold, the nations are like a drop from a bucket, and are accounted as the dust on the scales; behold, he takes up the isles like fine dust.
16 And Lebanon is not sufficient to burn, Nor its beasts sufficient for a burnt offering.
16 Lebanon would not suffice for fuel, nor are its beasts enough for a burnt offering.
17 All nations before Him are as nothing, And they are counted by Him less than nothing and worthless.
17 All the nations are as nothing before him, they are accounted by him as less than nothing and emptiness.
18 To whom then will you liken God? Or what likeness will you compare to Him?
18 To whom then will you liken God, or what likeness compare with him?
19 The workman molds an image, The goldsmith overspreads it with gold, And the silversmith casts silver chains.
19 The idol! a workman casts it, and a goldsmith overlays it with gold, and casts for it silver chains.
20 Whoever is too impoverished for such a contribution Chooses a tree that will not rot; He seeks for himself a skillful workman To prepare a carved image that will not totter.
20 He who is impoverished chooses for an offering wood that will not rot; he seeks out a skilful craftsman to set up an image that will not move.
21 Have you not known? Have you not heard? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth?
21 Have you not known? Have you not heard? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth?
22 It is He who sits above the circle of the earth, And its inhabitants are like grasshoppers, Who stretches out the heavens like a curtain, And spreads them out like a tent to dwell in.
22 It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them like a tent to dwell in;
23 He brings the princes to nothing; He makes the judges of the earth useless.
23 who brings princes to nought, and makes the rulers of the earth as nothing.
24 Scarcely shall they be planted, Scarcely shall they be sown, Scarcely shall their stock take root in the earth, When He will also blow on them, And they will wither, And the whirlwind will take them away like stubble.
24 Scarcely are they planted, scarcely sown, scarcely has their stem taken root in the earth, when he blows upon them, and they wither, and the tempest carries them off like stubble.
25 "To whom then will you liken Me, Or to whom shall I be equal?" says the Holy One.
25 To whom then will you compare me, that I should be like him? says the Holy One.
26 Lift up your eyes on high, And see who has created these things, Who brings out their host by number; He calls them all by name, By the greatness of His might And the strength of His power; Not one is missing.
26 Lift up your eyes on high and see: who created these? He who brings out their host by number, calling them all by name; by the greatness of his might, and because he is strong in power not one is missing.
27 Why do you say, O Jacob, And speak, O Israel: "My way is hidden from the Lord, And my just claim is passed over by my God"?
27 Why do you say, O Jacob, and speak, O Israel, "My way is hid from the LORD, and my right is disregarded by my God"?
28 Have you not known? Have you not heard? The everlasting God, the Lord, The Creator of the ends of the earth, Neither faints nor is weary. His understanding is unsearchable.
28 Have you not known? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary, his understanding is unsearchable.
29 He gives power to the weak, And to those who have no might He increases strength.
29 He gives power to the faint, and to him who has no might he increases strength.
30 Even the youths shall faint and be weary, And the young men shall utterly fall,
30 Even youths shall faint and be weary, and young men shall fall exhausted;
31 But those who wait on the Lord Shall renew their strength; They shall mount up with wings like eagles, They shall run and not be weary, They shall walk and not faint.
31 but they who wait for the LORD shall renew their strength, they shall mount up with wings like eagles, they shall run and not be weary, they shall walk and not faint.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.