Parallel Bible results for "isaiah 42"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Isaiah 42

GNT

WEB

1 The Lord says, "Here is my servant, whom I strengthen - the one I have chosen, with whom I am pleased. I have filled him with my Spirit, and he will bring justice to every nation.
1 Behold, my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delights: I have put my Spirit on him; he will bring forth justice to the Gentiles.
2 He will not shout or raise his voice or make loud speeches in the streets.
2 He will not cry, nor lift up his voice, nor cause it to be heard in the street.
3 He will not break off a bent reed nor put out a flickering lamp. He will bring lasting justice to all.
3 A bruised reed will he not break, and a dimly burning wick will he not quench: he will bring forth justice in truth.
4 He will not lose hope or courage; he will establish justice on the earth. Distant lands eagerly wait for his teaching."
4 He will not fail nor be discouraged, until he have set justice in the earth; and the isles shall wait for his law.
5 God created the heavens and stretched them out; he fashioned the earth and all that lives there; he gave life and breath to all its people. And now the Lord God says to his servant,
5 Thus says God Yahweh, he who created the heavens, and stretched them forth; he who spread abroad the earth and that which comes out of it; he who gives breath to the people on it, and spirit to those who walk therein:
6 "I, the Lord, have called you and given you power to see that justice is done on earth. Through you I will make a covenant with all peoples; through you I will bring light to the nations.
6 I, Yahweh, have called you in righteousness, and will hold your hand, and will keep you, and give you for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;
7 You will open the eyes of the blind and set free those who sit in dark prisons.
7 to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and those who sit in darkness out of the prison-house.
8 "I alone am the Lord your God. No other god may share my glory; I will not let idols share my praise.
8 I am Yahweh, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise to engraved images.
9 The things I predicted have now come true. Now I will tell you of new things even before they begin to happen."
9 Behold, the former things have happened, and new things do I declare. Before they spring forth I tell you of them.
10 Sing a new song to the Lord; sing his praise, all the world! Praise him, you that sail the sea; praise him, all creatures of the sea! Sing, distant lands and all who live there!
10 Sing to Yahweh a new song, and his praise from the end of the earth; you who go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants of it.
11 Let the desert and its towns praise God; let the people of Kedar praise him! Let those who live in the city of Sela shout for joy from the tops of the mountains!
11 Let the wilderness and the cities of it lift up [their voice], the villages that Kedar does inhabit; let the inhabitants of Sela sing, let them shout from the top of the mountains.
12 Let those who live in distant lands give praise and glory to the Lord!
12 Let them give glory to Yahweh, and declare his praise in the islands.
13 The Lord goes out to fight like a warrior; he is ready and eager for battle. He gives a war cry, a battle shout; he shows his power against his enemies.
13 Yahweh will go forth as a mighty man; he will stir up [his] zeal like a man of war: he will cry, yes, he will shout aloud; he will do mightily against his enemies.
14 God says, "For a long time I kept silent; I did not answer my people. But now the time to act has come; I cry out like a woman in labor.
14 I have long time held my peace; I have been still, and refrained myself: [now] will I cry out like a travailing woman; I will gasp and pant together.
15 I will destroy the hills and mountains and dry up the grass and trees. I will turn the river valleys into deserts and dry up the pools of water.
15 I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
16 "I will lead my blind people by roads they have never traveled. I will turn their darkness into light and make rough country smooth before them. These are my promises, and I will keep them without fail.
16 I will bring the blind by a way that they don't know; in paths that they don't know will I lead them; I will make darkness light before them, and crooked places straight. These things will I do, and I will not forsake them.
17 All who trust in idols, who call images their gods, will be humiliated and disgraced."
17 They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, who trust in engraved images, who tell molten images, You are our gods.
18 The Lord says, "Listen, you deaf people! Look closely, you that are blind!
18 Hear, you deaf; and look, you blind, that you may see.
19 Is anyone more blind than my servant, more deaf than the messenger I send?
19 Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger whom I send? Who is blind as he who is at peace, and blind as Yahweh's servant?
20 Israel, you have seen so much, but what has it meant to you? You have ears to hear with, but what have you really heard?"
20 You see many things, but don't observe. His ears are open, but he doesn't hear.
21 The Lord is a God who is eager to save, so he exalted his laws and teachings, and he wanted his people to honor them.
21 It pleased Yahweh, for his righteousness' sake, to magnify the law, and make it honorable.
22 But now his people have been plundered; they are locked up in dungeons and hidden away in prisons. They were robbed and plundered, with no one to come to their rescue.
22 But this is a people robbed and plundered; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison-houses: they are for a prey, and none delivers; for a spoil, and none says, Restore.
23 Will any of you listen to this? From now on will you listen with care?
23 Who is there among you who will give ear to this? who will listen and hear for the time to come?
24 Who gave Israel up to the looters? It was the Lord himself, against whom we sinned! We would not live as he wanted us to live or obey the teachings he gave us.
24 Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? Didn't Yahweh? he against whom we have sinned, and in whose ways they would not walk, neither were they obedient to his law.
25 So he made us feel the force of his anger and suffer the violence of war. Like fire his anger burned throughout Israel, but we never knew what was happening; we learned nothing at all from it.
25 Therefore he poured on him the fierceness of his anger, and the strength of battle; and it set him on fire round about, yet he didn't know; and it burned him, yet he didn't lay it to heart.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
The World English Bible is in the public domain.