New Revised Standard NRS
The Message Bible MSG
1 Thus says the Lord to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have grasped to subdue nations before him and strip kings of their robes, to open doors before him— and the gates shall not be closed:
1
God's Message to his anointed, to Cyrus, whom he took by the hand To give the task of taming the nations, of terrifying their kings - He gave him free rein, no restrictions:
2 I will go before you and level the mountains, I will break in pieces the doors of bronze and cut through the bars of iron,
2
"I'll go ahead of you, clearing and paving the road. I'll break down bronze city gates, smash padlocks, kick down barred entrances.
3 I will give you the treasures of darkness and riches hidden in secret places, so that you may know that it is I, the Lord, the God of Israel, who call you by your name.
3
I'll lead you to buried treasures, secret caches of valuables - Confirmations that it is, in fact, I, God, the God of Israel, who calls you by your name.
4 For the sake of my servant Jacob, and Israel my chosen, I call you by your name, I surname you, though you do not know me.
4
It's because of my dear servant Jacob, Israel my chosen, That I've singled you out, called you by name, and given you this privileged work. And you don't even know me!
5 I am the Lord, and there is no other; besides me there is no god. I arm you, though you do not know me,
5
I am God, the only God there is. Besides me there are no real gods. I'm the one who armed you for this work, though you don't even know me,
6 so that they may know, from the rising of the sun and from the west, that there is no one besides me; I am the Lord, and there is no other.
6
So that everyone, from east to west, will know that I have no god-rivals. I am God, the only God there is.
7 I form light and create darkness, I make weal and create woe; I the Lord do all these things.
7
I form light and create darkness, I make harmonies and create discords. I, God, do all these things.
8 Shower, O heavens, from above, and let the skies rain down righteousness; let the earth open, that salvation may spring up, and let it cause righteousness to sprout up also; I the Lord have created it.
8
"Open up, heavens, and rain. Clouds, pour out buckets of my goodness! Loosen up, earth, and bloom salvation; sprout right living. I, God, generate all this.
9 Woe to you who strive with your Maker, earthen vessels with the potter! Does the clay say to the one who fashions it, "What are you making"? or "Your work has no handles"?
9
But doom to you who fight your Maker - you're a pot at odds with the potter! Does clay talk back to the potter: 'What are you doing? What clumsy fingers!'
10 Woe to anyone who says to a father, "What are you begetting?" or to a woman, "With what are you in labor?"
10
Would a sperm say to a father, 'Who gave you permission to use me to make a baby?' Or a fetus to a mother, 'Why have you cooped me up in this belly?'"
11 Thus says the Lord, the Holy One of Israel, and its Maker: Will you question me about my children, or command me concerning the work of my hands?
11
Thus God, The Holy of Israel, Israel's Maker, says: "Do you question who or what I'm making? Are you telling me what I can or cannot do?
12 I made the earth, and created humankind upon it; it was my hands that stretched out the heavens, and I commanded all their host.
12
I made earth, and I created man and woman to live on it. I handcrafted the skies and direct all the constellations in their turnings.
13 I have aroused Cyrus in righteousness, and I will make all his paths straight; he shall build my city and set my exiles free, not for price or reward, says the Lord of hosts.
13
And now I've got Cyrus on the move. I've rolled out the red carpet before him. He will build my city. He will bring home my exiles. I didn't hire him to do this. I told him. I, God-of-the-Angel-Armies."
14 Thus says the Lord: The wealth of Egypt and the merchandise of Ethiopia, and the Sabeans, tall of stature, shall come over to you and be yours, they shall follow you; they shall come over in chains and bow down to you. They will make supplication to you, saying, "God is with you alone, and there is no other; there is no god besides him."
14
God says: "The workers of Egypt, the merchants of Ethiopia, and those statuesque Sabeans Will all come over to you - all yours. Docile in chains, they'll follow you, Hands folded in reverence, praying before you: 'Amazing! God is with you! There is no other God - none.'" Look at the Evidence
15 Truly, you are a God who hides himself, O God of Israel, the Savior.
15
Clearly, you are a God who works behind the scenes, God of Israel, Savior God.
16 All of them are put to shame and confounded, the makers of idols go in confusion together.
16
Humiliated, all those others will be ashamed to show their faces in public. Out of work and at loose ends, the makers of no-god idols won't know what to do with themselves.
17 But Israel is saved by the Lord with everlasting salvation; you shall not be put to shame or confounded to all eternity.
17
The people of Israel, though, are saved by you, God, saved with an eternal salvation. They won't be ashamed, they won't be at loose ends, ever.
18 For thus says the Lord, who created the heavens (he is God!), who formed the earth and made it (he established it; he did not create it a chaos, he formed it to be inhabited!): I am the Lord, and there is no other.
18
God, Creator of the heavens - he is, remember, God. Maker of earth - he put it on its foundations, built it from scratch. He didn't go to all that trouble to just leave it empty, nothing in it. He made it to be lived in. This God says: "I am God, the one and only.
19 I did not speak in secret, in a land of darkness; I did not say to the offspring of Jacob, "Seek me in chaos." I the Lord speak the truth, I declare what is right.
19
I don't just talk to myself or mumble under my breath. I never told Jacob, 'Seek me in emptiness, in dark nothingness.' I am God. I work out in the open, saying what's right, setting things right.
20 Assemble yourselves and come together, draw near, you survivors of the nations! They have no knowledge— those who carry about their wooden idols, and keep on praying to a god that cannot save.
20
So gather around, come on in, all you refugees and castoffs. They don't seem to know much, do they - those who carry around their no-god blocks of wood, praying for help to a dead stick?
21 Declare and present your case; let them take counsel together! Who told this long ago? Who declared it of old? Was it not I, the Lord? There is no other god besides me, a righteous God and a Savior; there is no one besides me.
21
So tell me what you think. Look at the evidence. Put your heads together. Make your case. Who told you, and a long time ago, what's going on here? Who made sense of things for you? Wasn't I the one? God? It had to be me. I'm the only God there is - The only God who does things right and knows how to help.
22 Turn to me and be saved, all the ends of the earth! For I am God, and there is no other.
22
So turn to me and be helped - saved! - everyone, whoever and wherever you are. I am God, the only God there is, the one and only.
23 By myself I have sworn, from my mouth has gone forth in righteousness a word that shall not return: "To me every knee shall bow, every tongue shall swear."
23
I promise in my own name: Every word out of my mouth does what it says. I never take back what I say. Everyone is going to end up kneeling before me. Everyone is going to end up saying of me,
24 Only in the Lord, it shall be said of me, are righteousness and strength; all who were incensed against him shall come to him and be ashamed.
24
'Yes! Salvation and strength are in God!'" All who have raged against him will be brought before him, disgraced by their unbelief.
25 In the Lord all the offspring of Israel shall triumph and glory.
25
And all who are connected with Israel will have a robust, praising, good life in God!
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.