Parallel Bible results for "isaiah 48"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Isaiah 48

NIV

WEB

1 “Listen to this, you descendants of Jacob, you who are called by the name of Israel and come from the line of Judah, you who take oaths in the name of the LORD and invoke the God of Israel— but not in truth or righteousness—
1 Hear you this, house of Jacob, who are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah; who swear by the name of Yahweh, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness
2 you who call yourselves citizens of the holy city and claim to rely on the God of Israel— the LORD Almighty is his name:
2 (for they call themselves of the holy city, and stay themselves on the God of Israel; Yahweh of Hosts is his name):
3 I foretold the former things long ago, my mouth announced them and I made them known; then suddenly I acted, and they came to pass.
3 I have declared the former things from of old; yes, they went forth out of my mouth, and I shown them: suddenly I did them, and they happened.
4 For I knew how stubborn you were; your neck muscles were iron, your forehead was bronze.
4 Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;
5 Therefore I told you these things long ago; before they happened I announced them to you so that you could not say, ‘My images brought them about; my wooden image and metal god ordained them.’
5 therefore I have declared it to you from of old; before it came to pass I shown it you; lest you should say, My idol has done them, and my engraved image, and my molten image, has commanded them.
6 You have heard these things; look at them all. Will you not admit them? “From now on I will tell you of new things, of hidden things unknown to you.
6 You have heard it; see all this; and you, will you not declare it? I have shown you new things from this time, even hidden things, which you have not known.
7 They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, ‘Yes, I knew of them.’
7 They are created now, and not from of old; and before this day you didn't hear them; lest you should say, Behold, I knew them.
8 You have neither heard nor understood; from of old your ears have not been open. Well do I know how treacherous you are; you were called a rebel from birth.
8 Yes, you didn't hear; yes, you didn't know; yes, from of old your ear was not opened: for I knew that you did deal very treacherously, and was called a transgressor from the womb.
9 For my own name’s sake I delay my wrath; for the sake of my praise I hold it back from you, so as not to destroy you completely.
9 For my name's sake will I defer my anger, and for my praise will I refrain for you, that I not cut you off.
10 See, I have refined you, though not as silver; I have tested you in the furnace of affliction.
10 Behold, I have refined you, but not as silver; I have chosen you in the furnace of affliction.
11 For my own sake, for my own sake, I do this. How can I let myself be defamed? I will not yield my glory to another.
11 For my own sake, for my own sake, will I do it; for how should [my name] be profaned? and my glory I will not give to another.
12 “Listen to me, Jacob, Israel, whom I have called: I am he; I am the first and I am the last.
12 Listen to me, O Jacob, and Israel my called: I am he; I am the first, I also am the last.
13 My own hand laid the foundations of the earth, and my right hand spread out the heavens; when I summon them, they all stand up together.
13 Yes, my hand has laid the foundation of the earth, and my right hand has spread out the heavens: when I call to them, they stand up together.
14 “Come together, all of you, and listen: Which of the idols has foretold these things? The LORD’s chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians.
14 Assemble yourselves, all you, and hear; who among them has declared these things? He whom Yahweh loves shall perform his pleasure on Babylon, and his arm [shall be on] the Chaldeans.
15 I, even I, have spoken; yes, I have called him. I will bring him, and he will succeed in his mission.
15 I, even I, have spoken; yes, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.
16 “Come near me and listen to this: “From the first announcement I have not spoken in secret; at the time it happens, I am there.” And now the Sovereign LORD has sent me, endowed with his Spirit.
16 Come you near to me, hear you this; from the beginning I have not spoken in secret; from the time that it was, there am I: and now the Lord Yahweh has sent me, and his Spirit.
17 This is what the LORD says— your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go.
17 Thus says Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am Yahweh your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
18 If only you had paid attention to my commands, your peace would have been like a river, your well-being like the waves of the sea.
18 Oh that you had listened to my commandments! then had your peace been as a river, and your righteousness as the waves of the sea:
19 Your descendants would have been like the sand, your children like its numberless grains; their name would never be blotted out nor destroyed from before me.”
19 your seed also had been as the sand, and the offspring of your loins like the grains of it: his name would not be cut off nor destroyed from before me.
20 Leave Babylon, flee from the Babylonians! Announce this with shouts of joy and proclaim it. Send it out to the ends of the earth; say, “The LORD has redeemed his servant Jacob.”
20 Go you forth from Babylon, flee you from the Chaldeans; with a voice of singing declare you, tell this, utter it even to the end of the earth: say you, Yahweh has redeemed his servant Jacob.
21 They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he split the rock and water gushed out.
21 They didn't thirst when he led them through the deserts; he caused the waters to flow out of the rock for them; he split the rock also, and the waters gushed out.
22 “There is no peace,” says the LORD, “for the wicked.”
22 There is no peace, says Yahweh, to the wicked.