Parallel Bible results for "isaiah 48"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Isaiah 48

NLT

HNV

1 “Listen to me, O family of Jacob, you who are called by the name of Israel and born into the family of Judah. Listen, you who take oaths in the name of the LORD and call on the God of Israel. You don’t keep your promises,
1 Hear you this, house of Ya`akov, who are called by the name of Yisra'el, and are come forth out of the waters of Yehudah; who swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Yisra'el, but not in truth, nor in righteousness
2 even though you call yourself the holy city and talk about depending on the God of Israel, whose name is the LORD of Heaven’s Armies.
2 (for they call themselves of the holy city, and stay themselves on the God of Yisra'el; the LORD of Hosts is his name):
3 Long ago I told you what was going to happen. Then suddenly I took action, and all my predictions came true.
3 I have declared the former things from of old; yes, they went forth out of my mouth, and I shown them: suddenly I did them, and they happened.
4 For I know how stubborn and obstinate you are. Your necks are as unbending as iron. Your heads are as hard as bronze.
4 Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;
5 That is why I told you what would happen; I told you beforehand what I was going to do. Then you could never say, ‘My idols did it. My wooden image and metal god commanded it to happen!’
5 therefore I have declared it to you from of old; before it came to pass I shown it you; lest you should say, My idol has done them, and my engraved image, and my molten image, has commanded them.
6 You have heard my predictions and seen them fulfilled, but you refuse to admit it. Now I will tell you new things, secrets you have not yet heard.
6 You have heard it; see all this; and you, will you not declare it? I have shown you new things from this time, even hidden things, which you have not known.
7 They are brand new, not things from the past. So you cannot say, ‘We knew that all the time!’
7 They are created now, and not from of old; and before this day you didn't hear them; lest you should say, Behold, I knew them.
8 “Yes, I will tell you of things that are entirely new, things you never heard of before. For I know so well what traitors you are. You have been rebels from birth.
8 Yes, you didn't hear; yes, you didn't know; yes, from of old your ear was not opened: for I knew that you did deal very treacherously, and was called a transgressor from the womb.
9 Yet for my own sake and for the honor of my name, I will hold back my anger and not wipe you out.
9 For my name's sake will I defer my anger, and for my praise will I refrain for you, that I not cut you off.
10 I have refined you, but not as silver is refined. Rather, I have refined you in the furnace of suffering.
10 Behold, I have refined you, but not as silver; I have chosen you in the furnace of affliction.
11 I will rescue you for my sake— yes, for my own sake! I will not let my reputation be tarnished, and I will not share my glory with idols!
11 For my own sake, for my own sake, will I do it; for how should [my name] be profaned? and my glory I will not give to another.
12 “Listen to me, O family of Jacob, Israel my chosen one! I alone am God, the First and the Last.
12 Listen to me, O Ya`akov, and Yisra'el my called: I am he; I am the first, I also am the last.
13 It was my hand that laid the foundations of the earth, my right hand that spread out the heavens above. When I call out the stars, they all appear in order.”
13 Yes, my hand has laid the foundation of the eretz, and my right hand has spread out the heavens: when I call to them, they stand up together.
14 Have any of your idols ever told you this? Come, all of you, and listen: The LORD has chosen Cyrus as his ally. He will use him to put an end to the empire of Babylon and to destroy the Babylonian armies.
14 Assemble yourselves, all you, and hear; who among them has declared these things? He whom the LORD loves shall perform his pleasure on Bavel, and his arm [shall be on] the Kasdim.
15 “I have said it: I am calling Cyrus! I will send him on this errand and will help him succeed.
15 I, even I, have spoken; yes, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.
16 Come closer, and listen to this. From the beginning I have told you plainly what would happen.” And now the Sovereign LORD and his Spirit have sent me with this message.
16 Come you near to me, hear you this; from the beginning I have not spoken in secret; from the time that it was, there am I: and now the Lord GOD has sent me, and his Spirit.
17 This is what the LORD says— your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you what is good for you and leads you along the paths you should follow.
17 Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Yisra'el: I am the LORD your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
18 Oh, that you had listened to my commands! Then you would have had peace flowing like a gentle river and righteousness rolling over you like waves in the sea.
18 Oh that you had listened to my mitzvot! then had your shalom been as a river, and your righteousness as the waves of the sea:
19 Your descendants would have been like the sands along the seashore— too many to count! There would have been no need for your destruction, or for cutting off your family name.”
19 your seed also had been as the sand, and the offspring of your loins like the grains of it: his name would not be cut off nor destroyed from before me.
20 Yet even now, be free from your captivity! Leave Babylon and the Babylonians. Sing out this message! Shout it to the ends of the earth! The LORD has redeemed his servants, the people of Israel.
20 Go you forth from Bavel, flee you from the Kasdim; with a voice of singing declare you, tell this, utter it even to the end of the eretz: say you, the LORD has redeemed his servant Ya`akov.
21 They were not thirsty when he led them through the desert. He divided the rock, and water gushed out for them to drink.
21 They didn't thirst when he led them through the deserts; he caused the waters to flow out of the rock for them; he split the rock also, and the waters gushed out.
22 “But there is no peace for the wicked,” says the LORD .
22 There is no shalom, says the LORD, to the wicked.