Parallel Bible results for "isaiah 5"

Isaiah 5

NRS

MSG

1 Let me sing for my beloved my love-song concerning his vineyard: My beloved had a vineyard on a very fertile hill.
1 I'll sing a ballad to the one I love, a love ballad about his vineyard: The one I love had a vineyard, a fine, well-placed vineyard.
2 He dug it and cleared it of stones, and planted it with choice vines; he built a watchtower in the midst of it, and hewed out a wine vat in it; he expected it to yield grapes, but it yielded wild grapes.
2 He hoed the soil and pulled the weeds, and planted the very best vines. He built a lookout, built a winepress, a vineyard to be proud of. He looked for a vintage yield of grapes, but for all his pains he got junk grapes.
3 And now, inhabitants of Jerusalem and people of Judah, judge between me and my vineyard.
3 "Now listen to what I'm telling you, you who live in Jerusalem and Judah. What do you think is going on between me and my vineyard?
4 What more was there to do for my vineyard that I have not done in it? When I expected it to yield grapes, why did it yield wild grapes?
4 Can you think of anything I could have done to my vineyard that I didn't do? When I expected good grapes, why did I get bitter grapes?
5 And now I will tell you what I will do to my vineyard. I will remove its hedge, and it shall be devoured; I will break down its wall, and it shall be trampled down.
5 "Well now, let me tell you what I'll do to my vineyard: I'll tear down its fence and let it go to ruin. I'll knock down the gate and let it be trampled.
6 I will make it a waste; it shall not be pruned or hoed, and it shall be overgrown with briers and thorns; I will also command the clouds that they rain no rain upon it.
6 I'll turn it into a patch of weeds, untended, uncared for - thistles and thorns will take over. I'll give orders to the clouds: 'Don't rain on that vineyard, ever!'"
7 For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, and the people of Judah are his pleasant planting; he expected justice, but saw bloodshed; righteousness, but heard a cry!
7 Do you get it? The vineyard of God-of-the-Angel-Armies is the country of Israel. All the men and women of Judah are the garden he was so proud of. He looked for a crop of justice and saw them murdering each other. He looked for a harvest of righteousness and heard only the moans of victims. You Who Call Evil Good and Good Evil
8 Ah, you who join house to house, who add field to field, until there is room for no one but you, and you are left to live alone in the midst of the land!
8 Doom to you who buy up all the houses and grab all the land for yourselves - Evicting the old owners, posting no trespassing signs, Taking over the country, leaving everyone homeless and landless.
9 The Lord of hosts has sworn in my hearing: Surely many houses shall be desolate, large and beautiful houses, without inhabitant.
9 I overheard God-of-the-Angel-Armies say: "Those mighty houses will end up empty. Those extravagant estates will be deserted.
10 For ten acres of vineyard shall yield but one bath, and a homer of seed shall yield a mere ephah.
10 A ten-acre vineyard will produce a pint of wine, a fifty-pound sack of seed, a quart of grain."
11 Ah, you who rise early in the morning in pursuit of strong drink, who linger in the evening to be inflamed by wine,
11 Doom to those who get up early and start drinking booze before breakfast, Who stay up all hours of the night drinking themselves into a stupor.
12 whose feasts consist of lyre and harp, tambourine and flute and wine, but who do not regard the deeds of the Lord, or see the work of his hands!
12 They make sure their banquets are well-furnished with harps and flutes and plenty of wine, But they'll have nothing to do with the work of God, pay no mind to what he is doing.
13 Therefore my people go into exile without knowledge; their nobles are dying of hunger, and their multitude is parched with thirst.
13 Therefore my people will end up in exile because they don't know the score. Their "big men" will starve to death and the common people die of thirst.
14 Therefore Sheol has enlarged its appetite and opened its mouth beyond measure; the nobility of Jerusalem and her multitude go down, her throng and all who exult in her.
14 Sheol developed a huge appetite, swallowing people nonstop! Big people and little people alike down that gullet, to say nothing of all the drunks.
15 People are bowed down, everyone is brought low, and the eyes of the haughty are humbled.
15 The down-and-out on a par with the high-and-mighty, Windbag boasters crumpled, flaccid as a punctured bladder.
16 But the Lord of hosts is exalted by justice, and the Holy God shows himself holy by righteousness.
16 But by working justice, God-of-the-Angel-Armies will be a mountain. By working righteousness, Holy God will show what "holy" is.
17 Then the lambs shall graze as in their pasture, fatlings and kids shall feed among the ruins.
17 And lambs will graze as if they owned the place, Kids and calves right at home in the ruins.
18 Ah, you who drag iniquity along with cords of falsehood, who drag sin along as with cart ropes,
18 Doom to you who use lies to sell evil, who haul sin to market by the truckload,
19 who say, "Let him make haste, let him speed his work that we may see it; let the plan of the Holy One of Israel hasten to fulfillment, that we may know it!"
19 Who say, "What's God waiting for? Let him get a move on so we can see it. Whatever The Holy of Israel has cooked up, we'd like to check it out."
20 Ah, you who call evil good and good evil, who put darkness for light and light for darkness, who put bitter for sweet and sweet for bitter!
20 Doom to you who call evil good and good evil, Who put darkness in place of light and light in place of darkness, Who substitute bitter for sweet and sweet for bitter!
21 Ah, you who are wise in your own eyes, and shrewd in your own sight!
21 Doom to you who think you're so smart, who hold such a high opinion of yourselves!
22 Ah, you who are heroes in drinking wine and valiant at mixing drink,
22 All you're good at is drinking - champion boozers who collect trophies from drinking bouts
23 who acquit the guilty for a bribe, and deprive the innocent of their rights!
23 And then line your pockets with bribes from the guilty while you violate the rights of the innocent.
24 Therefore, as the tongue of fire devours the stubble, and as dry grass sinks down in the flame, so their root will become rotten, and their blossom go up like dust; for they have rejected the instruction of the Lord of hosts, and have despised the word of the Holy One of Israel.
24 But they won't get by with it. As fire eats stubble and dry grass goes up in smoke, Their souls will atrophy, their achievements crumble into dust, Because they said no to the revelation of God-of-the-Angel-Armies, Would have nothing to do with The Holy of Israel.
25 Therefore the anger of the Lord was kindled against his people, and he stretched out his hand against them and struck them; the mountains quaked, and their corpses were like refuse in the streets. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still.
25 That's why God flamed out in anger against his people, reached out and knocked them down. The mountains trembled as their dead bodies piled up in the streets. But even after that, he was still angry, his fist still raised, ready to hit them again.
26 He will raise a signal for a nation far away, and whistle for a people at the ends of the earth; Here they come, swiftly, speedily!
26 He raises a flag, signaling a distant nation, whistles for people at the ends of the earth. And here they come - on the run!
27 None of them is weary, none stumbles, none slumbers or sleeps, not a loincloth is loose, not a sandal-thong broken;
27 None drag their feet, no one stumbles, no one sleeps or dawdles. Shirts are on and pants buckled, every boot is spit-polished and tied.
28 their arrows are sharp, all their bows bent, their horses' hoofs seem like flint, and their wheels like the whirlwind.
28 Their arrows are sharp, bows strung, The hooves of their horses shod, chariot wheels greased.
29 Their roaring is like a lion, like young lions they roar; they growl and seize their prey, they carry it off, and no one can rescue.
29 Roaring like a pride of lions, the full-throated roars of young lions, They growl and seize their prey, dragging it off - no rescue for that one!
30 They will roar over it on that day, like the roaring of the sea. And if one look to the land— only darkness and distress; and the light grows dark with clouds.
30 They'll roar and roar and roar on that Day, like the roar of ocean billows. Look as long and hard as you like at that land, you'll see nothing but darkness and trouble. Every light in the sky will be blacked out by the clouds. Holy, Holy, Holy!
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.