Parallel Bible results for "isaiah 5"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Isaiah 5

TMB

GW

1 Now will I sing to my Well-beloved a song of my Beloved concerning His vineyard: my Well-beloved hath a vineyard on a very fruitful hill.
1 Let me sing a lovesong to my beloved about his vineyard: My beloved had a vineyard on a fertile hill.
2 And He fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine; and built a tower in the midst of it, and also made a wine press therein. And He looked for it to bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.
2 He dug it up, removed its stones, planted it with the choicest vines, built a watchtower in it, and made a winepress in it. Then he waited for it to produce good grapes, but it produced only sour, wild grapes.
3 "And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between Me and My vineyard.
3 Now then, you inhabitants of Jerusalem and Judah, judge between me and my vineyard!
4 What could have been done more to My vineyard than I have not done in it? Why, when I looked for it to bring forth good grapes, brought it forth wild grapes?
4 What more could have been done for my vineyard than what I have already done for it? When I waited for it to produce good grapes, why did it produce only sour, wild grapes?
5 "And now, I will tell you what I will do to My vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down.
5 Now then, let me tell you what I will do to my vineyard. I will tear away its hedge so that it can be devoured and tear down its wall so that it can be trampled.
6 And I will lay it waste; it shall not be pruned nor dug, but there shall come up briers and thorns. I will also command the clouds that they rain no rain upon it."
6 I will make it a wasteland. It will never be pruned or hoed. Thorns and weeds will grow in it, and I will command the clouds not to rain on it.
7 For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah, His pleasant plant. And He looked for judgment, but behold, oppression; for righteousness, but behold, a cry.
7 The vineyard of the LORD of Armies is the nation of Israel, and the people of Judah are the garden of his delight. He hoped for justice but saw only slaughter, for righteousness but heard only cries of distress.
8 Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!
8 How horrible it will be for you who acquire house after house and buy field after field until there's nothing left and you have to live by yourself in the land.
9 In mine ears said the LORD of hosts: "In truth many houses shall be desolate, even the great and fair, without inhabitant.
9 With my own ears I heard the LORD of Armies say, "Many houses will become empty. Large, beautiful houses will be without people to live in them.
10 Yea, ten acres of vineyard shall yield but one bath, and a homer of seed shall yield but an ephah."
10 A ten-acre vineyard will produce only six gallons of wine, and two quarts of seed will produce only four quarts of grain."
11 Woe unto them that rise up early in the morning, that they may pursue strong drink; that continue until night, till wine inflame them!
11 How horrible it will be for those who get up early to look for a drink, who sit up late until they are drunk from wine.
12 And the harp and the viol, and the taboret and pipe, and wine are in their feasts; but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of His hands.
12 At their feasts there are lyres and harps, tambourines and flutes, and wine. Yet, they don't pay attention to what the LORD is doing or see what his hands have done.
13 Therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge; and their honorable men are famished, and their multitude dried up with thirst.
13 "My people will go into exile because they don't understand what I'm doing. Honored men will starve, and common people will be parched with thirst."
14 Therefore hell hath enlarged herself, and opened her mouth beyond measure; and their glory and their multitude and their pomp, and he that rejoiceth, shall descend into it.
14 That is why the grave's appetite increases. It opens its mouth very wide so that honored people and common people will go down into it. Those who are noisy and joyous will go down into it.
15 And the lowly man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled.
15 People will be brought down. Everyone will be humbled. And the eyes of arrogant people will be humbled.
16 But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God who is holy shall be sanctified in righteousness.
16 The LORD of Armies will be honored when he judges. The holy God will show himself to be holy when he does what is right.
17 Then shall the lambs feed according to their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers eat.
17 Then lambs will graze as if they were in their own pasture, and foreigners will eat among the ruins of the rich.
18 Woe unto them that draw along iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope;
18 How horrible it will be for those who string people along with lies and empty promises, whose lives are sinful.
19 who say, "Let Him make speed and hasten His work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it."
19 They say, "Let God hurry and quickly do his work so that we may see what he has in mind. Let the plan of the Holy One of Israel happen quickly so that we may understand what he is doing."
20 Woe unto them that call evil good, and good evil; that count darkness as light, and light as darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!
20 How horrible it will be for those who call evil good and good evil, who turn darkness into light and light into darkness, who turn what is bitter into something sweet and what is sweet into something bitter.
21 Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
21 How horrible it will be for those who think they are wise and consider themselves to be clever.
22 Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink,
22 How horrible it will be for those who are heroes at drinking wine, who are champions at mixing drinks,
23 who justify the wicked for a reward, and take away the righteousness of the righteous from him!
23 who declare the guilty innocent for a bribe, who take away the rights of righteous people.
24 Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
24 As flames burn up straw and dry grass shrivels in flames, so their roots will rot, and their blossoms will blow away like dust. They have rejected the teachings of the LORD of Armies and have despised the word of the Holy One of Israel.
25 Therefore is the anger of the LORD kindled against His people, and He hath stretched forth His hand against them, and hath smitten them; and the hills did tremble, and their carcasses were torn in the midst of the streets. For all this, His anger is not turned away, but His hand is stretched out still.
25 That's why the anger of the LORD burns hot against his people, and he is ready to use his power to strike them down. The hills tremble, and dead bodies lie like garbage in the streets. Even after all this, his anger has not disappeared, and he is still ready to use his power.
26 And He will lift up an ensign to the nations from afar, and will hiss unto them from the end of the earth; and behold, they shall come with speed swiftly.
26 The LORD raises up a flag for the nations far away. With a whistle he signals those at the ends of the earth. Look, they are coming very quickly!
27 None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken;
27 None of them grow tired or stumble. None of them slumber or sleep. The belts on their waists aren't loose or their sandal straps broken.
28 whose arrows are sharp, and all their bows bent, their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind.
28 Their arrows are sharpened; all their bows are ready to shoot. Their horses' hoofs are as hard as flint. Their chariot wheels are as quick as the wind.
29 Their roaring shall be like a lion; they shall roar like young lions; yea, they shall roar and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.
29 They roar like a lioness. They growl like a young lion. They growl as they snatch their prey and carry it off to where no one can rescue it.
30 And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea; and if one look unto the land, behold darkness and sorrow; and the light is darkened in the heavens thereof.
30 On that day they will roar over their prey as the sea roars. If they look at the land, they will see only darkness and distress. Even the light will be darkened by thick clouds.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.