The Latin Vulgate VUL
New Century Version NCV
1 consurge consurge induere fortitudine tua Sion induere vestimentis gloriae tuae Hierusalem civitas sancti quia non adiciet ultra ut pertranseat per te incircumcisus et inmundus
1
Wake up, wake up, Jerusalem! Become strong! Be beautiful again, holy city of Jerusalem. will not enter you again.
2 excutere de pulvere consurge sede Hierusalem solve vincula colli tui captiva filia Sion
2
Jerusalem, you once were a prisoner. Now shake off the dust and stand up. Jerusalem, you once were a prisoner. Now free yourself from the chains around your neck.
3 quia haec dicit Dominus gratis venundati estis et sine argento redimemini
3
This is what the Lord says: "You were not sold for a price, so you will be saved without cost."
4 quia haec dicit Dominus Deus in Aegyptum descendit populus meus in principio ut colonus esset ibi et Assur absque ulla causa calumniatus est eum
4
This is what the Lord God says: "First my people went down to Egypt to live. Later Assyria made them slaves.
5 et nunc quid mihi est hic dicit Dominus quoniam ablatus est populus meus gratis dominatores eius inique agunt dicit Dominus et iugiter tota die nomen meum blasphematur
5
"Now see what has happened," says the Lord. "Another nation has taken away my people for nothing. This nation who rules them makes fun of me," says the Lord. "All day long they speak against me.
6 propter hoc sciet populus meus nomen meum in die illa quia ego ipse qui loquebar ecce adsum
6
This has happened so my people will know who I am, and so, on that future day, they will know that I am the one speaking to them. It will really be me."
7 quam pulchri super montes pedes adnuntiantis et praedicantis pacem adnuntiantis bonum praedicantis salutem dicentis Sion regnavit Deus tuus
7
How beautiful is the person who comes over the mountains to bring good news, who announces peace and brings good news, who announces salvation and says to Jerusalem, "Your God is King."
8 vox speculatorum tuorum levaverunt vocem simul laudabunt quia oculum ad oculum videbunt cum converterit Dominus Sion
8
Listen! Your guards are shouting. They are all shouting for joy! They all will see with their own eyes when the Lord returns to Jerusalem.
9 gaudete et laudate simul deserta Hierusalem quia consolatus est Dominus populum suum redemit Hierusalem
9
Jerusalem, your buildings are destroyed now, but shout and rejoice together, because the Lord has comforted his people. He has saved Jerusalem.
10 paravit Dominus brachium sanctum suum in oculis omnium gentium et videbunt omnes fines terrae salutare Dei nostri
10
The Lord will show his holy power to all the nations. Then everyone on earth will see the salvation of our God.
11 recedite recedite exite inde pollutum nolite tangere exite de medio eius mundamini qui fertis vasa Domini
11
You people, leave, leave; get out of Babylon! Touch nothing that is unclean. You men who carry the Lord's things used in worship, leave there and make yourselves pure.
12 quoniam non in tumultu exibitis nec in fuga properabitis praecedet enim vos Dominus et congregabit vos Deus Israhel
12
You will not be forced to leave Babylon quickly; you will not be forced to run away, because the Lord will go before you, and the God of Israel will guard you from behind.
13 ecce intelleget servus meus exaltabitur et elevabitur et sublimis erit valde
13
The Lord says, "See, my servant will act wisely. People will greatly honor and respect him.
14 sicut obstipuerunt super te multi sic inglorius erit inter viros aspectus eius et forma eius inter filios hominum
14
Many people were shocked when they saw him. His appearance was so changed he did not look like a man; his form was changed so much they could barely tell he was human.
15 iste asperget gentes multas super ipsum continebunt reges os suum quia quibus non est narratum de eo viderunt et qui non audierunt contemplati sunt
15
But now he will surprise many nations. Kings will be amazed and shut their mouths. They will see things they had not been told about him, and they will understand things they had not heard."
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.