Parallel Bible results for "isaiah 60"

Isaiah 60

CJB

NIV

1 "Arise, shine [Yerushalayim], for your light has come, the glory of ADONAI has risen over you.
1 “Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you.
2 For although darkness covers the earth and thick darkness the peoples; on you ADONAI will rise; over you will be seen his glory.
2 See, darkness covers the earth and thick darkness is over the peoples, but the LORD rises upon you and his glory appears over you.
3 Nations will go toward your light and kings toward your shining splendor.
3 Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn.
4 Raise your eyes and look around: they are all assembling and coming to you; your sons are coming from far off, your daughters being carried on their nurses' hips.
4 “Lift up your eyes and look about you: All assemble and come to you; your sons come from afar, and your daughters are carried on the hip.
5 Then you will see and be radiant, your heart will throb and swell with delight; for the riches of the seas will be brought to you, the wealth of nations will come to you.
5 Then you will look and be radiant, your heart will throb and swell with joy; the wealth on the seas will be brought to you, to you the riches of the nations will come.
6 Caravans of camels will cover your land, young camels from Midyan and 'Eifah, all of them coming from Sh'va, bringing gold and frankincense, and proclaiming the praises of ADONAI.
6 Herds of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah. And all from Sheba will come, bearing gold and incense and proclaiming the praise of the LORD.
7 All the flocks of Kedar will be gathered for you, the rams of N'vayot will be at your service; they will come up and be received on my altar, as I glorify my glorious house.
7 All Kedar’s flocks will be gathered to you, the rams of Nebaioth will serve you; they will be accepted as offerings on my altar, and I will adorn my glorious temple.
8 "Who are these, flying along like clouds, like doves to their dovecotes?
8 “Who are these that fly along like clouds, like doves to their nests?
9 The coastlands are putting their hope in me, with the 'Tarshish' ships in the lead, to bring your children from far away, and with them their silver and gold, for the sake of ADONAI your God, the Holy One of Isra'el, who glorifies you.
9 Surely the islands look to me; in the lead are the ships of Tarshish,bringing your children from afar, with their silver and gold, to the honor of the LORD your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendor.
10 Foreigners will rebuild your walls, their kings will be at your service; for in my anger I struck you, but in my mercy I pity you.
10 “Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Though in anger I struck you, in favor I will show you compassion.
11 Your gates will always be open, they will not be shut by day or by night, so that people can bring you the wealth of nations, with their kings led in procession.
11 Your gates will always stand open, they will never be shut, day or night, so that people may bring you the wealth of the nations— their kings led in triumphal procession.
12 For the nation or kingdom that won't serve you will perish; yes, those nations will be utterly destroyed.
12 For the nation or kingdom that will not serve you will perish; it will be utterly ruined.
13 "The glory of the L'vanon will come to you, cypresses together with elm trees and larches, to beautify the site of my sanctuary - I will glorify the place where I stand.
13 “The glory of Lebanon will come to you, the juniper, the fir and the cypress together, to adorn my sanctuary; and I will glorify the place for my feet.
14 The children of your oppressors will come and bow low before you, all who despised you will fall at your feet, calling you the city of ADONAI, Tziyon of the Holy One of Isra'el.
14 The children of your oppressors will come bowing before you; all who despise you will bow down at your feet and will call you the City of the LORD, Zion of the Holy One of Israel.
15 "In the past you were abandoned and hated, so that no one would even pass through you; but now I will make you the pride of the ages, a joy for many generations.
15 “Although you have been forsaken and hated, with no one traveling through, I will make you the everlasting pride and the joy of all generations.
16 You will drink the milk of nations, you will nurse at royal breasts and know that I, ADONAI, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Ya'akov.
16 You will drink the milk of nations and be nursed at royal breasts. Then you will know that I, the LORD, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
17 "For bronze I will bring you gold, for iron I will bring you silver, bronze in place of wood, and iron in place of stones. I will make shalom your governor and righteousness your taskmaster.
17 Instead of bronze I will bring you gold, and silver in place of iron. Instead of wood I will bring you bronze, and iron in place of stones. I will make peace your governor and well-being your ruler.
18 Violence will no longer be heard in your land, desolation or destruction within your borders; instead, you will call your walls Salvation and your gates Praise.
18 No longer will violence be heard in your land, nor ruin or destruction within your borders, but you will call your walls Salvation and your gates Praise.
19 "No more will the sun be your light by day, nor will moonlight shine on you; instead ADONAI will be your light forever and your God your glory.
19 The sun will no more be your light by day, nor will the brightness of the moon shine on you, for the LORD will be your everlasting light, and your God will be your glory.
20 No longer will your sun go down; your moon will no longer wane; for ADONAI will be your light forever; your days of mourning will end.
20 Your sun will never set again, and your moon will wane no more; the LORD will be your everlasting light, and your days of sorrow will end.
21 All your people will be tzaddikim; they will inherit the land forever; they will be the branch I planted, my handiwork, in which I take pride.
21 Then all your people will be righteous and they will possess the land forever. They are the shoot I have planted, the work of my hands, for the display of my splendor.
22 The smallest will grow to a thousand, the weakest will become a mighty nation. I, ADONAI, when the right time comes, will quickly bring it about."
22 The least of you will become a thousand, the smallest a mighty nation. I am the LORD; in its time I will do this swiftly.”
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.