Parallel Bible results for "isaiah 63"

Isaiah 63

CEB

NRS

1 Who is this coming from Edom, from Bozrah in bright red garments, this splendidly dressed one, striding with great power? It is I, proclaiming righteousness, powerful to save!
1 "Who is this that comes from Edom, from Bozrah in garments stained crimson? Who is this so splendidly robed, marching in his great might?" "It is I, announcing vindication, mighty to save."
2 Why is your clothing red, and your garments like those of one who stomps on grapes?
2 "Why are your robes red, and your garments like theirs who tread the wine press?"
3 I have pressed out in the vat by myself—from the peoples, no one was with me. I stomped on them in my anger, trampled them in my wrath. Their blood splashed on my garments, and stained all my clothing,
3 "I have trodden the wine press alone, and from the peoples no one was with me; I trod them in my anger and trampled them in my wrath; their juice spattered on my garments, and stained all my robes.
4 because I intended a day of vengeance; the year of my deliverance had arrived.
4 For the day of vengeance was in my heart, and the year for my redeeming work had come.
5 I looked and found no helper; I was astonished to find no supporter. But my arm brought victory for me; my wrath helped me.
5 I looked, but there was no helper; I stared, but there was no one to sustain me; so my own arm brought me victory, and my wrath sustained me.
6 I trampled down nations in my anger and made them drunk on my wrath; I spilled their blood on the ground.
6 I trampled down peoples in my anger, I crushed them in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth."
7 I will recount the LORD's faithful acts; I will sing the LORD's praises, because of all the LORD did for us, for God's great favor toward the house of Israel. God treated them compassionately and with deep affection.
7 I will recount the gracious deeds of the Lord, the praiseworthy acts of the Lord, because of all that the Lord has done for us, and the great favor to the house of Israel that he has shown them according to his mercy, according to the abundance of his steadfast love.
8 God said, "Truly, they are my people, children who won't do what is wrong." God became their savior.
8 For he said, "Surely they are my people, children who will not deal falsely"; and he became their savior
9 During all their distress, God also was distressed, so a messenger who served him saved them. In love and mercy God redeemed them, lifting and carrying them throughout earlier times.
9 in all their distress. It was no messenger or angel but his presence that saved them; in his love and in his pity he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.
10 But they rebelled, and made God's holy spirit terribly sad, so that he turned into their enemy— he fought against them!
10 But they rebelled and grieved his holy spirit; therefore he became their enemy; he himself fought against them.
11 Then they remembered earlier times, when he rescued his people. Where was the one who drew them up from the sea, the shepherd of the flock? Where was the one who put within them his holy spirit;
11 Then they remembered the days of old, of Moses his servant. Where is the one who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is the one who put within them his holy spirit,
12 the one who guided Moses' strong hand with his glorious arm; who split the water for them to create an enduring reputation for himself,
12 who caused his glorious arm to march at the right hand of Moses, who divided the waters before them to make for himself an everlasting name,
13 and who guided them through the depths? Like a horse in the desert, they didn't stumble.
13 who led them through the depths? Like a horse in the desert, they did not stumble.
14 Like cattle descending to the valley, the LORD's spirit brought them to rest. In this way you led your people and made for yourself a glorious reputation.
14 Like cattle that go down into the valley, the spirit of the Lord gave them rest. Thus you led your people, to make for yourself a glorious name.
15 Look down from heaven and see, from your holy and glorious perch. Where are your energy and your might, your concern and your pity? Don't hold back!
15 Look down from heaven and see, from your holy and glorious habitation. Where are your zeal and your might? The yearning of your heart and your compassion? They are withheld from me.
16 You are surely our father, even though Abraham doesn't know us, and Israel doesn't recognize us. You, LORD, are our father; your reputation since long ago is that of our redeemer.
16 For you are our father, though Abraham does not know us and Israel does not acknowledge us; you, O Lord, are our father; our Redeemer from of old is your name.
17 Why do you lead us astray, LORD, from your ways? Why do you harden our heart so we don't fear you? Return for the sake of your servants the tribes that are your heritage!
17 Why, O Lord, do you make us stray from your ways and harden our heart, so that we do not fear you? Turn back for the sake of your servants, for the sake of the tribes that are your heritage.
18 Why did the wicked bring down your holy place? Why did our enemies trample your sanctuary?
18 Your holy people took possession for a little while; but now our adversaries have trampled down your sanctuary.
19 For too long we have been like those you don't rule, like those not known by your name.
19 We have long been like those whom you do not rule, like those not called by your name.
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.