Parallel Bible results for "isaiah 63"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Isaiah 63

HNV

MSG

1 Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Botzrah? this who is glorious in his clothing, marching in the greatness of his strength? I who speak in righteousness, mighty to save.
1 The watchmen call out, "Who goes there, marching out of Edom, out of Bozrah in clothes dyed red? Name yourself, so splendidly dressed, advancing, bristling with power!" "It is I: I speak what is right, I, mighty to save!"
2 Why are you red in your clothing, and your garments like him who treads in the wine vat?
2 "And why are your robes so red, your clothes dyed red like those who tread grapes?"
3 I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yes, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing.
3 "I've been treading the winepress alone. No one was there to help me. Angrily, I stomped the grapes; raging, I trampled the people. Their blood spurted all over me - all my clothes were soaked with blood.
4 For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed is come.
4 I was set on vengeance. The time for redemption had arrived.
5 I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore my own arm brought salvation to me; and my wrath, it upheld me.
5 I looked around for someone to help - no one. I couldn't believe it - not one volunteer. So I went ahead and did it myself, fed and fueled by my rage.
6 I trod down the peoples in my anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the eretz.
6 I trampled the people in my anger, crushed them under foot in my wrath, soaked the earth with their lifeblood." All the Things God Has Done That Need Praising
7 I will make mention of the lovingkindnesses of the LORD, [and] the praises of the LORD, according to all that the LORD has bestowed on us, and the great goodness toward the house of Yisra'el, which he has bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.
7 I'll make a list of God's gracious dealings, all the things God has done that need praising, All the generous bounties of God, his great goodness to the family of Israel - Compassion lavished, love extravagant.
8 For he said, Surely, they are my people, children who will not deal falsely: so he was their Savior.
8 He said, "Without question these are my people, children who would never betray me." So he became their Savior.
9 In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.
9 In all their troubles, he was troubled, too. He didn't send someone else to help them. He did it himself, in person. Out of his own love and pity he redeemed them. He rescued them and carried them along for a long, long time.
10 But they rebelled, and grieved his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, [and] himself fought against them.
10 But they turned on him; they grieved his Holy Spirit. So he turned on them, became their enemy and fought them.
11 Then he remembered the days of old, Moshe [and] his people, [saying], Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? where is he who put his holy Spirit in the midst of them?
11 Then they remembered the old days, the days of Moses, God's servant: "Where is he who brought the shepherds of his flock up and out of the sea? And what happened to the One who set his Holy Spirit within them?
12 who caused his glorious arm to go at the right hand of Moshe? who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?
12 Who linked his arm with Moses' right arm, divided the waters before them, Making him famous ever after,
13 who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they didn't stumble?
13 and led them through the muddy abyss as surefooted as horses on hard, level ground?
14 As the cattle that go down into the valley, the Spirit of the LORD caused them to rest; so did you lead your people, to make yourself a glorious name.
14 Like a herd of cattle led to pasture, the Spirit of God gave them rest." That's how you led your people! That's how you became so famous!
15 Look down from heaven, and see from the habitation of your holiness and of your glory: where are your zeal and your mighty acts? the yearning of your heart and your compassion is restrained toward me.
15 Look down from heaven, look at us! Look out the window of your holy and magnificent house! Whatever happened to your passion, your famous mighty acts, Your heartfelt pity, your compassion? Why are you holding back?
16 For you are our Father, though Avraham doesn't know us, and Yisra'el does not acknowledge us: you, LORD, are our Father; our Redeemer from everlasting is your name.
16 You are our Father. Abraham and Israel are long dead. They wouldn't know us from Adam. But you're our living Father, our Redeemer, famous from eternity!
17 O LORD, why do you make us to err from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.
17 Why, God, did you make us wander from your ways? Why did you make us cold and stubborn so that we no longer worshiped you in awe? Turn back for the sake of your servants. You own us! We belong to you!
18 Your holy people possessed [it] but a little while: our adversaries have trodden down your sanctuary.
18 For a while your holy people had it good, but now our enemies have wrecked your holy place.
19 We are become as they over whom you never bear rule, as those who were not called by your name.
19 For a long time now, you've paid no attention to us. It's like you never knew us.
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.