New International Version NIV
World English Bible WEB
1 Who is this coming from Edom, from Bozrah, with his garments stained crimson? Who is this, robed in splendor, striding forward in the greatness of his strength? “It is I, proclaiming victory, mighty to save.”
1
Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah? this who is glorious in his clothing, marching in the greatness of his strength? I who speak in righteousness, mighty to save.
2 Why are your garments red, like those of one treading the winepress?
2
Why are you red in your clothing, and your garments like him who treads in the wine vat?
3 “I have trodden the winepress alone; from the nations no one was with me. I trampled them in my anger and trod them down in my wrath; their blood spattered my garments, and I stained all my clothing.
3
I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yes, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing.
4 It was for me the day of vengeance; the year for me to redeem had come.
4
For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed is come.
5 I looked, but there was no one to help, I was appalled that no one gave support; so my own arm achieved salvation for me, and my own wrath sustained me.
5
I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore my own arm brought salvation to me; and my wrath, it upheld me.
6 I trampled the nations in my anger; in my wrath I made them drunk and poured their blood on the ground.”
6
I trod down the peoples in my anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.
7 I will tell of the kindnesses of the LORD, the deeds for which he is to be praised, according to all the LORD has done for us— yes, the many good things he has done for Israel, according to his compassion and many kindnesses.
7
I will make mention of the lovingkindnesses of Yahweh, [and] the praises of Yahweh, according to all that Yahweh has bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he has bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.
8 He said, “Surely they are my people, children who will be true to me”; and so he became their Savior.
8
For he said, Surely, they are my people, children who will not deal falsely: so he was their Savior.
9 In all their distress he too was distressed, and the angel of his presence saved them.In his love and mercy he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.
9
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.
10 Yet they rebelled and grieved his Holy Spirit. So he turned and became their enemy and he himself fought against them.
10
But they rebelled, and grieved his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, [and] himself fought against them.
11 Then his people recalled the days of old, the days of Moses and his people— where is he who brought them through the sea, with the shepherd of his flock? Where is he who set his Holy Spirit among them,
11
Then he remembered the days of old, Moses [and] his people, [saying], Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? where is he who put his holy Spirit in the midst of them?
12 who sent his glorious arm of power to be at Moses’ right hand, who divided the waters before them, to gain for himself everlasting renown,
12
who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?
13 who led them through the depths? Like a horse in open country, they did not stumble;
13
who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they didn't stumble?
14 like cattle that go down to the plain, they were given rest by the Spirit of the LORD. This is how you guided your people to make for yourself a glorious name.
14
As the cattle that go down into the valley, the Spirit of Yahweh caused them to rest; so did you lead your people, to make yourself a glorious name.
15 Look down from heaven and see, from your lofty throne, holy and glorious. Where are your zeal and your might? Your tenderness and compassion are withheld from us.
15
Look down from heaven, and see from the habitation of your holiness and of your glory: where are your zeal and your mighty acts? the yearning of your heart and your compassion is restrained toward me.
16 But you are our Father, though Abraham does not know us or Israel acknowledge us; you, LORD, are our Father, our Redeemer from of old is your name.
16
For you are our Father, though Abraham doesn't know us, and Israel does not acknowledge us: you, Yahweh, are our Father; our Redeemer from everlasting is your name.
17 Why, LORD, do you make us wander from your ways and harden our hearts so we do not revere you? Return for the sake of your servants, the tribes that are your inheritance.
17
O Yahweh, why do you make us to err from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.
18 For a little while your people possessed your holy place, but now our enemies have trampled down your sanctuary.
18
Your holy people possessed [it] but a little while: our adversaries have trodden down your sanctuary.
19 We are yours from of old; but you have not ruled over them, they have not been called by your name.
19
We are become as they over whom you never bear rule, as those who were not called by your name.