Parallel Bible results for "isaiah 7"

Isaiah 7

NIV

WEB

1 When Ahaz son of Jotham, the son of Uzziah, was king of Judah, King Rezin of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel marched up to fight against Jerusalem, but they could not overpower it.
1 It happened in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to war against it, but could not prevail against it.
2 Now the house of David was told, “Aram has allied itself with Ephraim”; so the hearts of Ahaz and his people were shaken, as the trees of the forest are shaken by the wind.
2 It was told the house of David, saying, "Syria is allied with Ephraim." His heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest tremble with the wind.
3 Then the LORD said to Isaiah, “Go out, you and your son Shear-Jashub, to meet Ahaz at the end of the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Launderer’s Field.
3 Then Yahweh said to Isaiah, "Go forth now to meet Ahaz, you, and Shear-jashub your son, at the end of the conduit of the upper pool, in the highway of the fuller's field;
4 Say to him, ‘Be careful, keep calm and don’t be afraid. Do not lose heart because of these two smoldering stubs of firewood—because of the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah.
4 and say to him, 'Take heed, and be quiet; don't be afraid, neither let your heart be faint, because of these two tails of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.
5 Aram, Ephraim and Remaliah’s son have plotted your ruin, saying,
5 Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have purposed evil against you, saying,
6 “Let us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves, and make the son of Tabeel king over it.”
6 "Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel;"
7 Yet this is what the Sovereign LORD says: “ ‘It will not take place, it will not happen,
7 thus says the Lord Yahweh, "It shall not stand, neither shall it happen."
8 for the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is only Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be too shattered to be a people.
8 For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within sixty-five years shall Ephraim be broken in pieces, so that it shall not be a people:
9 The head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is only Remaliah’s son. If you do not stand firm in your faith, you will not stand at all.’ ”
9 and the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If you will not believe, surely you shall not be established.'"
10 Again the LORD spoke to Ahaz,
10 Yahweh spoke again to Ahaz, saying,
11 “Ask the LORD your God for a sign, whether in the deepest depths or in the highest heights.”
11 Ask a sign of Yahweh your God; ask it either in the depth, or in the height above.
12 But Ahaz said, “I will not ask; I will not put the LORD to the test.”
12 But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt Yahweh.
13 Then Isaiah said, “Hear now, you house of David! Is it not enough to try the patience of humans? Will you try the patience of my God also?
13 He said, "Listen now, house of David: Is it a small thing for you to weary men, that you will weary my God also?
14 Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel.
14 Therefore the Lord himself will give you a sign: behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
15 He will be eating curds and honey when he knows enough to reject the wrong and choose the right,
15 Butter and honey shall he eat, when he knows to refuse the evil, and choose the good.
16 for before the boy knows enough to reject the wrong and choose the right, the land of the two kings you dread will be laid waste.
16 For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings you abhor shall be forsaken.
17 The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah—he will bring the king of Assyria.”
17 Yahweh will bring on you, and on your people, and on your father's house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah [even] the king of Assyria.
18 In that day the LORD will whistle for flies from the Nile delta in Egypt and for bees from the land of Assyria.
18 It shall happen in that day, that Yahweh will hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.
19 They will all come and settle in the steep ravines and in the crevices in the rocks, on all the thornbushes and at all the water holes.
19 They shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the clefts of the rocks, and on all thorn-hedges, and on all pastures.
20 In that day the Lord will use a razor hired from beyond the Euphrates River—the king of Assyria—to shave your heads and private parts, and to cut off your beards also.
20 In that day will the Lord shave with a razor that is hired in the parts beyond the River, [even] with the king of Assyria, the head and the hair of the feet; and it shall also consume the beard.
21 In that day, a person will keep alive a young cow and two goats.
21 It shall happen in that day, that a man shall keep alive a young cow, and two sheep;
22 And because of the abundance of the milk they give, there will be curds to eat. All who remain in the land will eat curds and honey.
22 and it shall happen, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall everyone eat that is left in the midst of the land.
23 In that day, in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels, there will be only briers and thorns.
23 It shall happen in that day, that every place, where there were a thousand vines at a thousand silver shekels, shall be for briers and thorns.
24 Hunters will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns.
24 With arrows and with bow shall one come there, because all the land shall be briers and thorns.
25 As for all the hills once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns; they will become places where cattle are turned loose and where sheep run.
25 All the hills that were dug with the mattock, you shall not come there for fear of briers and thorns; but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of sheep."
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
The World English Bible is in the public domain.