Parallel Bible results for "isaiah 7"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Isaiah 7

NKJV

RSV

1 Now it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin king of Syria and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to make war against it, but could not prevail against it.
1 In the days of Ahaz the son of Jotham, son of Uzzi'ah, king of Judah, Rezin the king of Syria and Pekah the son of Remali'ah the king of Israel came up to Jerusalem to wage war against it, but they could not conquer it.
2 And it was told to the house of David, saying, "Syria's forces are deployed in Ephraim." So his heart and the heart of his people were moved as the trees of the woods are moved with the wind.
2 When the house of David was told, "Syria is in league with E'phraim," his heart and the heart of his people shook as the trees of the forest shake before the wind.
3 Then the Lord said to Isaiah, "Go out now to meet Ahaz, you and Shear-Jashub your son, at the end of the aqueduct from the upper pool, on the highway to the Fuller's Field,
3 And the LORD said to Isaiah, "Go forth to meet Ahaz, you and She'ar-jash'ub your son, at the end of the conduit of the upper pool on the highway to the Fuller's Field,
4 and say to him: 'Take heed, and be quiet; do not fear or be fainthearted for these two stubs of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and the son of Remaliah.
4 and say to him, 'Take heed, be quiet, do not fear, and do not let your heart be faint because of these two smoldering stumps of firebrands, at the fierce anger of Rezin and Syria and the son of Remali'ah.
5 Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah have plotted evil against you, saying,
5 Because Syria, with E'phraim and the son of Remali'ah, has devised evil against you, saying,
6 "Let us go up against Judah and trouble it, and let us make a gap in its wall for ourselves, and set a king over them, the son of Tabel"--
6 "Let us go up against Judah and terrify it, and let us conquer it for ourselves, and set up the son of Ta'be-el as king in the midst of it,"
7 thus says the Lord God: "It shall not stand, Nor shall it come to pass.
7 thus says the Lord GOD: It shall not stand, and it shall not come to pass.
8 For the head of Syria is Damascus, And the head of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be broken, So that it will not be a people.
8 For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin. (Within sixty-five years E'phraim will be broken to pieces so that it will no longer be a people.)
9 The head of Ephraim is Samaria, And the head of Samaria is Remaliah's son. If you will not believe, Surely you shall not be established." ' "
9 And the head of E'phraim is Sama'ria, and the head of Sama'ria is the son of Remali'ah. If you will not believe, surely you shall not be established.'"
10 Moreover the Lord spoke again to Ahaz, saying,
10 Again the LORD spoke to Ahaz,
11 "Ask a sign for yourself from the Lord your God; ask it either in the depth or in the height above."
11 "Ask a sign of the LORD your God; let it be deep as Sheol or high as heaven."
12 But Ahaz said, "I will not ask, nor will I test the Lord!"
12 But Ahaz said, "I will not ask, and I will not put the LORD to the test."
13 Then he said, "Hear now, O house of David! Is it a small thing for you to weary men, but will you weary my God also?
13 And he said, "Hear then, O house of David! Is it too little for you to weary men, that you weary my God also?
14 Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin shall conceive and bear a Son, and shall call His name Immanuel.
14 Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, a young woman shall conceive and bear a son, and shall call his name Imman'u-el.
15 Curds and honey He shall eat, that He may know to refuse the evil and choose the good.
15 He shall eat curds and honey when he knows how to refuse the evil and choose the good.
16 For before the Child shall know to refuse the evil and choose the good, the land that you dread will be forsaken by both her kings.
16 For before the child knows how to refuse the evil and choose the good, the land before whose two kings you are in dread will be deserted.
17 The Lord will bring the king of Assyria upon you and your people and your father's house--days that have not come since the day that Ephraim departed from Judah."
17 The LORD will bring upon you and upon your people and upon your father's house such days as have not come since the day that E'phraim departed from Judah--the king of Assyria."
18 And it shall come to pass in that day That the Lord will whistle for the fly That is in the farthest part of the rivers of Egypt, And for the bee that is in the land of Assyria.
18 In that day the LORD will whistle for the fly which is at the sources of the streams of Egypt, and for the bee which is in the land of Assyria.
19 They will come, and all of them will rest In the desolate valleys and in the clefts of the rocks, And on all thorns and in all pastures.
19 And they will all come and settle in the steep ravines, and in the clefts of the rocks, and on all the thornbushes, and on all the pastures.
20 In the same day the Lord will shave with a hired razor, With those from beyond the River, with the king of Assyria, The head and the hair of the legs, And will also remove the beard.
20 In that day the Lord will shave with a razor which is hired beyond the River--with the king of Assyria--the head and the hair of the feet, and it will sweep away the beard also.
21 It shall be in that day That a man will keep alive a young cow and two sheep;
21 In that day a man will keep alive a young cow and two sheep;
22 So it shall be, from the abundance of milk they give, That he will eat curds; For curds and honey everyone will eat who is left in the land.
22 and because of the abundance of milk which they give, he will eat curds; for every one that is left in the land will eat curds and honey.
23 It shall happen in that day, That wherever there could be a thousand vines Worth a thousand shekels of silver, It will be for briers and thorns.
23 In that day every place where there used to be a thousand vines, worth a thousand shekels of silver, will become briers and thorns.
24 With arrows and bows men will come there, Because all the land will become briers and thorns.
24 With bow and arrows men will come there, for all the land will be briers and thorns;
25 And to any hill which could be dug with the hoe, You will not go there for fear of briers and thorns; But it will become a range for oxen And a place for sheep to roam.
25 and as for all the hills which used to be hoed with a hoe, you will not come there for fear of briers and thorns; but they will become a place where cattle are let loose and where sheep tread.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.