Third Millennium Bible TMB
GOD'S WORD Translation GW
1 Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first He lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward more grievously afflicted her by the way of the sea, beyond the Jordan, in Galilee of the nations.
1
But there will be no more gloom for the land that is in distress. God humbled the lands of Zebulun and Naphtali in earlier times. But in the future he will bring glory to the road by the sea, to the land across the Jordan River, to Galilee, where foreigners live.
2 The people that walked in darkness have seen a great light; they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
2
The people who walk in darkness will see a bright light. The light will shine on those who live in the land of death's shadow.
3 Thou hast multiplied the nation and not increased the joy; they joy before Thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.
3
You will expand the nation and increase its happiness. It will be happy in your presence like those who celebrate the harvest or rejoice when dividing loot.
4 For Thou hast broken the yoke of his burden and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
4
You will break the yoke that burdens them, the bar that is across their shoulders, and the stick used by their oppressor, as [you did in the battle against] Midian.
5 For every battle of the warrior is with confused noise and garments rolled in blood, but this shall be with burning and fuel of fire.
5
Every warrior's boot marching to the sound of battle and every garment rolled in blood will be burned as fuel in the fire.
6 For unto us a Child is born, unto us a Son is given; and the government shall be upon His shoulder. And His name shall be called Wonderful, Counselor, The Mighty God, The Everlasting Father, The Prince of Peace.
6
A child will be born for us. A son will be given to us. The government will rest on his shoulders. He will be named: Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
7 Of the increase of His government and peace there shall be no end, upon the throne of David and upon His Kingdom, to order it and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
7
His government and peace will have unlimited growth. He will establish David's throne and kingdom. He will uphold it with justice and righteousness now and forever. The LORD of Armies is determined to do this!
8 The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.
8
The LORD sent a message against Jacob. The message is against Israel.
9 And all the people shall know--even Ephraim and the inhabitant of Samaria" that say in the pride and stoutness of heart:
9
All the people of Ephraim and the people who live in Samaria will know it. With arrogant and conceited hearts they will say,
10 "The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones; the sycamores are cut down, but we will change them into cedars."
10
"Bricks have fallen, but we will rebuild with hand-cut stones. Fig trees have been cut down, but we will replace them with cedars."
11 Therefore the LORD shall set up the adversaries of Rezin against him and join his enemies together,
11
The LORD will set Rezin's oppressors against Israel and will stir up its enemies--
12 the Syrians before and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this His anger is not turned away, but His hand is stretched out still.
12
the Arameans from the east and the Philistines from the west. They will devour Israel with open mouths. Even after all this, his anger will not disappear, and he is still ready to use his power.
13 For the people turneth not unto Him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.
13
But the people have not returned to the one who struck them, nor have they sought the LORD of Armies.
14 Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.
14
So in one day the LORD will cut off from Israel both head and tail, both palm branches and cattails.
15 The ancient and honorable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.
15
Respected and honored leaders are the head. Prophets who teach lies are the tail.
16 For the leaders of this people cause them to err, and they that are led by them are destroyed.
16
Those who guide these people lead them astray. Those who are guided by them will be destroyed.
17 Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows; for every one is a hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this His anger is not turned away, but His hand is stretched out still.
17
That is why the Lord isn't happy with their young men, nor will he show compassion for their orphans and widows. Every one of them is a godless evildoer, and every mouth speaks foolishness. Even after all this, his anger will not disappear, and he is still ready to use his power.
18 For wickedness burneth as the fire; it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.
18
Surely wickedness burns like fire. It burns up briars and thorns. It sets the underbrush in the forest on fire, and it whirls upward in clouds of smoke.
19 Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire; no man shall spare his brother.
19
The land is scorched by the fury of the LORD of Armies, and the people are like fuel for the fire. No one shows concern for others:
20 And he shall snatch on the right hand and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied; they shall eat every man the flesh of his own arm.
20
On the right, one gobbles up food and is still hungry. On the left, another eats and is never full. Each person eats the flesh from his own arm.
21 Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh; and they together shall be against Judah. For all this His anger is not turned away, but His hand is stretched out still.
21
Manasseh is against Ephraim. Ephraim is against Manasseh. Together they attack Judah. Even after all this, his anger will not disappear, and he is still ready to use his power.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.