Parallel Bible results for "james 2"

James 2

ESV

NLT

1 My brothers,show no partiality as you hold the faith in our Lord Jesus Christ, the Lord of glory.
1 My dear brothers and sisters, how can you claim to have faith in our glorious Lord Jesus Christ if you favor some people over others?
2 For if a man wearing a gold ring and fine clothing comes into your assembly, and a poor man in shabby clothing also comes in,
2 For example, suppose someone comes into your meeting dressed in fancy clothes and expensive jewelry, and another comes in who is poor and dressed in dirty clothes.
3 and if you pay attention to the one who wears the fine clothing and say, "You sit here in a good place,"while you say to the poor man, "You stand over there," or, "Sit down at my feet,"
3 If you give special attention and a good seat to the rich person, but you say to the poor one, “You can stand over there, or else sit on the floor”—well,
4 have you not then made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?
4 doesn’t this discrimination show that your judgments are guided by evil motives?
5 Listen, my beloved brothers, has not God chosen those who are poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom, which he has promised to those who love him?
5 Listen to me, dear brothers and sisters. Hasn’t God chosen the poor in this world to be rich in faith? Aren’t they the ones who will inherit the Kingdom he promised to those who love him?
6 But you have dishonored the poor man. Are not the rich the ones who oppress you, and the ones who drag you into court?
6 But you dishonor the poor! Isn’t it the rich who oppress you and drag you into court?
7 Are they not the ones who blaspheme the honorable name by which you were called?
7 Aren’t they the ones who slander Jesus Christ, whose noble name you bear?
8 If you really fulfill the royal law according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you are doing well.
8 Yes indeed, it is good when you obey the royal law as found in the Scriptures: “Love your neighbor as yourself.”
9 But if you show partiality, you are committing sin and are convicted by the law as transgressors.
9 But if you favor some people over others, you are committing a sin. You are guilty of breaking the law.
10 For whoever keeps the whole law but fails in one point has become accountable for all of it.
10 For the person who keeps all of the laws except one is as guilty as a person who has broken all of God’s laws.
11 For he who said, "Do not commit adultery," also said, "Do not murder." If you do not commit adultery but do murder, you have become a transgressor of the law.
11 For the same God who said, “You must not commit adultery,” also said, “You must not murder.” So if you murder someone but do not commit adultery, you have still broken the law.
12 So speak and so act as those who are to be judged under the law of liberty.
12 So whatever you say or whatever you do, remember that you will be judged by the law that sets you free.
13 For judgment is without mercy to one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
13 There will be no mercy for those who have not shown mercy to others. But if you have been merciful, God will be merciful when he judges you.
14 What good is it, my brothers, if someone says he has faith but does not have works? Can that faith save him?
14 What good is it, dear brothers and sisters, if you say you have faith but don’t show it by your actions? Can that kind of faith save anyone?
15 If a brother or sister is poorly clothed and lacking in daily food,
15 Suppose you see a brother or sister who has no food or clothing,
16 and one of you says to them, "Go in peace, be warmed and filled," without giving them the things needed for the body, what good is that?
16 and you say, “Good-bye and have a good day; stay warm and eat well”—but then you don’t give that person any food or clothing. What good does that do?
17 So also faith by itself, if it does not have works, is dead.
17 So you see, faith by itself isn’t enough. Unless it produces good deeds, it is dead and useless.
18 But someone will say, "You have faith and I have works." Show me your faith apart from your works, and I will show you my faith by my works.
18 Now someone may argue, “Some people have faith; others have good deeds.” But I say, “How can you show me your faith if you don’t have good deeds? I will show you my faith by my good deeds.”
19 You believe that God is one; you do well. Even the demons believe--and shudder!
19 You say you have faith, for you believe that there is one God. Good for you! Even the demons believe this, and they tremble in terror.
20 Do you want to be shown, you foolish person, that faith apart from works is useless?
20 How foolish! Can’t you see that faith without good deeds is useless?
21 Was not Abraham our father justified by works when he offered up his son Isaac on the altar?
21 Don’t you remember that our ancestor Abraham was shown to be right with God by his actions when he offered his son Isaac on the altar?
22 You see that faith was active along with his works, and faith was completed by his works;
22 You see, his faith and his actions worked together. His actions made his faith complete.
23 and the Scripture was fulfilled that says, "Abraham believed God, and it was counted to him as righteousness"--and he was called a friend of God.
23 And so it happened just as the Scriptures say: “Abraham believed God, and God counted him as righteous because of his faith.” He was even called the friend of God.
24 You see that a person is justified by works and not by faith alone.
24 So you see, we are shown to be right with God by what we do, not by faith alone.
25 And in the same way was not also Rahab the prostitute justified by works when she received the messengers and sent them out by another way?
25 Rahab the prostitute is another example. She was shown to be right with God by her actions when she hid those messengers and sent them safely away by a different road.
26 For as the body apart from the spirit is dead, so also faith apart from works is dead.
26 Just as the body is dead without breath, so also faith is dead without good works.
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.