New International Version NIV
American Standard Version ASV
1 My brothers and sisters, believers in our glorious Lord Jesus Christ must not show favoritism.
1
My brethren, hold not the faith of our Lord Jesus Christ, [the Lord] of glory, with respect of persons.
2 Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in filthy old clothes also comes in.
2
For if there come into your synagogue a man with a gold ring, in fine clothing, and there come in also a poor man in vile clothing;
3 If you show special attention to the man wearing fine clothes and say, “Here’s a good seat for you,” but say to the poor man, “You stand there” or “Sit on the floor by my feet,”
3
and ye have regard to him that weareth the fine clothing, and say, Sit thou here in a good place; and ye say to the poor man, Stand thou there, or sit under my footstool;
4 have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?
4
Do ye not make distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?
5 Listen, my dear brothers and sisters: Has not God chosen those who are poor in the eyes of the world to be rich in faith and to inherit the kingdom he promised those who love him?
5
Hearken, my beloved brethren; did not God choose them that are poor as to the world [to be] rich in faith, and heirs of the kingdom which he promised to them that love him?
6 But you have dishonored the poor. Is it not the rich who are exploiting you? Are they not the ones who are dragging you into court?
6
But ye have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and themselves drag you before the judgment-seats?
7 Are they not the ones who are blaspheming the noble name of him to whom you belong?
7
Do not they blaspheme the honorable name by which ye are called?
8 If you really keep the royal law found in Scripture, “Love your neighbor as yourself,” you are doing right.
8
Howbeit if ye fulfil the royal law, according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well:
9 But if you show favoritism, you sin and are convicted by the law as lawbreakers.
9
but if ye have respect of persons, ye commit sin, being convicted by the law as transgressors.
10 For whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.
10
For whosoever shall keep the whole law, and yet stumble in one [point], he is become guilty of all.
11 For he who said, “You shall not commit adultery,” also said, “You shall not murder.” If you do not commit adultery but do commit murder, you have become a lawbreaker.
11
For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou dost not commit adultery, but killest, thou art become a transgressor of the law.
12 Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom,
12
So speak ye, and so do, as men that are to be judged by a law of liberty.
13 because judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.
13
For judgment [is] without mercy to him that hath showed no mercy: mercy glorieth against judgment.
14 What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but has no deeds? Can such faith save them?
14
What doth it profit, my brethren, if a man say he hath faith, but have not works? can that faith save him?
15 Suppose a brother or a sister is without clothes and daily food.
15
If a brother or sister be naked and in lack of daily food,
16 If one of you says to them, “Go in peace; keep warm and well fed,” but does nothing about their physical needs, what good is it?
16
and one of you say unto them, Go in peace, be ye warmed and filled; and yet ye give them not the things needful to the body; what doth it profit?
17 In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.
17
Even so faith, if it have not works, is dead in itself.
18 But someone will say, “You have faith; I have deeds.” Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds.
18
Yea, a man will say, Thou hast faith, and I have works: show me thy faith apart from [thy] works, and I by my works will show thee [my] faith.
19 You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that—and shudder.
19
Thou believest that God is one; thou doest well: the demons also believe, and shudder.
20 You foolish person, do you want evidence that faith without deeds is useless ?
20
But wilt thou know, O vain man, that faith apart from works is barren?
21 Was not our father Abraham considered righteous for what he did when he offered his son Isaac on the altar?
21
Was not Abraham our father justified by works, in that he offered up Isaac his son upon the altar?
22 You see that his faith and his actions were working together, and his faith was made complete by what he did.
22
Thou seest that faith wrought with his works, and by works was faith made perfect;
23 And the scripture was fulfilled that says, “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,” and he was called God’s friend.
23
and the scripture was fulfilled which saith, And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness; and he was called the friend of God.
24 You see that a person is considered righteous by what they do and not by faith alone.
24
Ye see that by works a man is justified, and not only by faith.
25 In the same way, was not even Rahab the prostitute considered righteous for what she did when she gave lodging to the spies and sent them off in a different direction?
25
And in like manner was not also Rahab the harlot justified by works, in that she received the messengers, and sent them out another way?
26 As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead.
26
For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
The American Standard Version is in the public domain.