Parallel Bible results for "jeremías 34"

Jeremías 34

RVR

GW

1 PALABRA que fué á Jeremías de Jehová, (cuando Nabucodonosor rey de Babilonia, y todo su ejército, y todos los reinos de la tierra del señorío de su mano, y todos los pueblos, peleaban contra Jerusalem, y contra todas sus ciudades,) diciendo:
1 The LORD spoke his word to Jeremiah when King Nebuchadnezzar of Babylon, his entire army, and all the kingdoms and people that he ruled were attacking Jerusalem and all its cities. He said,
2 Así ha dicho Jehová Dios de Israel: Ve, y habla á Sedechîas rey de Judá, y dile: Así ha dicho Jehová: He aquí entregaré yo esta ciudad en mano del rey de Babilonia, y la abrasaré con fuego:
2 "This is what the LORD God of Israel says: Go to King Zedekiah of Judah, and tell him, 'The LORD says: I'm going to hand this city over to the king of Babylon, and he will burn it down.
3 Y no escaparás tú de su mano, sino que de cierto serás preso, y en su mano serás entregado; y tus ojos verán los ojos del rey de Babilonia, y te hablará boca á boca, y en Babilonia entrarás.
3 You will not escape from him. You will certainly be captured and handed over to him. You will see the king of Babylon with your own eyes, and he will talk to you face to face. Then you will go to Babylon.
4 Con todo eso, oye palabra de Jehová, Sedechîas rey de Judá: Así ha dicho Jehová de ti: No morirás á cuchillo;
4 "'Listen to the word of the LORD, King Zedekiah of Judah. This is what the LORD says about you: You will not die in war.
5 En paz morirás, y conforme á las quemas de tus padres, los reyes primeros que fueron antes de ti, así quemarán por ti, y te endecharán diciendo, ¡Ay, señor!; porque yo he hablado la palabra, dice Jehová.
5 You will die peacefully. People will burn [funeral] fires for you as they did for your ancestors, the kings who lived before you. They will say, "Oh, master," as they mourn for you. I have spoken my word, declares the LORD.'"
6 Y habló Jeremías profeta á Sedechîas rey de Judá todas estas palabras en Jerusalem.
6 The prophet Jeremiah told all these things to King Zedekiah of Judah in Jerusalem.
7 Y el ejército del rey de Babilonia peleaba contra Jerusalem, y contra todas las ciudades de Judá que habían quedado, contra Lachîs, y contra Azeca; porque de las ciudades fuertes de Judá éstas habían quedado.
7 He did this when the army of the king of Babylon was attacking Jerusalem and the cities of Lachish and Azekah. These were the only fortified cities of Judah that were left.
8 Palabra que fué á Jeremías de Jehová, después que Sedechîas hizo concierto con todo el pueblo en Jerusalem, para promulgarles libertad:
8 The LORD spoke his word to Jeremiah after King Zedekiah and all the people in Jerusalem promised to free their slaves.
9 Que cada uno dejase su siervo, y cada uno su sierva, hebreo y hebrea, libres; que ninguno usase de los Judíos su hermanos como de siervos.
9 Everyone was supposed to free his Hebrew slaves, both male and female. No one was supposed to keep another Jew as a slave.
10 Y como oyeron todos los príncipes, y todo el pueblo que habían venido en el concierto de dejar cada uno su siervo y cada uno su sierva libres, que ninguno usase más de ellos como de siervos, obedecieron, y dejáronlos.
10 All the officials and all the people agreed and promised to free their male and female slaves and not to keep them as slaves anymore. So they set them free.
11 Mas después se arrepintieron, é hicieron tornar los siervos y las siervas que habían dejado libres, y sujetáronlos por siervos y por siervas.
11 But afterwards, they changed their minds and took back the men and women they had freed and made them their slaves again.
12 Y fué palabra de Jehová á Jeremías, de parte de Jehová, diciendo:
12 The LORD spoke his word to Jeremiah. He said,
13 Así dice Jehová Dios de Israel: Yo hice pacto con vuestros padres el día que los saqué de tierra de Egipto, de casa de siervos, diciendo:
13 "This is what the LORD God of Israel says: I put a condition on the promise I made to your ancestors when I brought them from Egypt, where they were slaves. I said,
14 Al cabo de siete años dejaréis cada uno á su hermano hebreo que te fuere vendido; te servirá pues seis años, y lo enviarás libre de ti: mas vuestros padres no me oyeron, ni inclinaron su oído.
14 'Every seven years each of you must free any Hebrews who sold themselves to you. When they have served you for six years, you must set them free.' But your ancestors refused to obey me or listen to me.
15 Y vosotros os habíais hoy convertido, y hecho lo recto delante de mis ojos, anunciando cada uno libertad á su prójimo; y habíais hecho concierto en mi presencia, en la casa sobre la cual es invocado mi nombre:
15 Recently, you changed and did what I consider right. You agreed to free your neighbors, and you made a promise in my presence, in the temple that is called by my name.
16 Pero os habéis vuelto y profanado mi nombre, y habéis tornado á tomar cada uno su siervo y cada uno su sierva, que habíais dejado libres á su voluntad; y los habéis sujetado á seros siervos y siervas.
16 Now you have changed again and dishonored me. You brought back the male and female slaves that you had set free to live their own lives. You have forced them to be your male and female slaves again.
17 Por tanto, así ha dicho Jehová: Vosotros no me habéis oído en promulgar cada uno libertad á su hermano, y cada uno á su compañero: he aquí que yo os promulgo libertad, dice Jehová, á cuchillo y á pestilencia, y á hambre; y os pondré en remoción á todos los reinos de la tierra.
17 "This is what the LORD says: You didn't obey me. You haven't freed your relatives and neighbors. Now I am going to free you," declares the LORD. "I will free you to die in wars, plagues, and famines. I will make all the kingdoms of the world horrified at the thought of you.
18 Y entregaré á los hombres que traspasaron mi pacto, que no han llevado á efecto las palabras del pacto que celebraron en mi presencia dividiendo en dos partes el becerro y pasando por medio de ellas:
18 I will hand over the people who have rejected my promise. They have not kept the terms of the promise which they made in my presence when they cut a calf in two and passed between its pieces.
19 A los príncipes de Judá y á los príncipes de Jerusalem, á los eunucos y á los sacerdotes, y á todo el pueblo de la tierra, que pasaron entre las partes del becerro,
19 I will hand over the officials of Judah and Jerusalem, the palace officials, the priests, and all the common people who passed between the pieces of the calf.
20 Entregarélos en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan su alma; y sus cuerpos muertos serán para comida de las aves del cielo, y de las bestias de la tierra.
20 I will hand them over to their enemies who want to kill them, and their corpses will be food for birds and wild animals.
21 Y á Sedechîas rey de Judá, y á sus príncipes, entregaré en mano de sus enemigos, y en mano de los que buscan su alma, y en mano del ejército del rey de Babilonia, que se fueron de vosotros.
21 I will hand King Zedekiah of Judah and his officials over to their enemies who want to kill them and to the army of the king of Babylon, the army that has withdrawn from you.
22 He aquí, mandaré yo, dice Jehová, y harélos volver á esta ciudad, y pelearán contra ella, y la tomarán, y la abrasarán á fuego; y reduciré á soledad las ciudades de Judá, hasta no quedar morador.
22 I am going to give a command," declares the LORD. "I will bring that army back to this city to attack it, capture it, and burn it down. I will destroy the cities of Judah so that no one will live there."
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.