Parallel Bible results for "jeremías 37"

Jeremías 37

NTV

NIV

1 Sedequías llama a Jeremías<br />Sedequías, hijo de Josías, subió al trono de Judá después de Joaquín,<br /> hijo de Joacim. Fue nombrado rey por el rey Nabucodonosor<br /> de Babilonia.
1 Zedekiah son of Josiah was made king of Judah by Nebuchadnezzar king of Babylon; he reigned in place of Jehoiachin son of Jehoiakim.
2 Sin embargo, ni Sedequías ni sus ayudantes ni la gente que quedó en la tierra de Judá hicieron caso a lo que el Señor<br /> decía a través de Jeremías.
2 Neither he nor his attendants nor the people of the land paid any attention to the words the LORD had spoken through Jeremiah the prophet.
3 No obstante, el rey Sedequías envió a Jucal, hijo de Selemías, y al sacerdote Sofonías, hijo de Maaseías, a pedirle a Jeremías: «Por favor, ora por nosotros al Señor<br />, nuestro Dios».
3 King Zedekiah, however, sent Jehukal son of Shelemiah with the priest Zephaniah son of Maaseiah to Jeremiah the prophet with this message: “Please pray to the LORD our God for us.”
4 Todavía no habían encarcelado a Jeremías, por lo tanto, se movía con total libertad entre la gente.
4 Now Jeremiah was free to come and go among the people, for he had not yet been put in prison.
5 En ese tiempo, el ejército del faraón Hofra<br /> de Egipto apareció en la frontera sur de Judá. Cuando el ejército babilónico<br /> se enteró de esto, levantó el sitio de Jerusalén.
5 Pharaoh’s army had marched out of Egypt, and when the Babylonians who were besieging Jerusalem heard the report about them, they withdrew from Jerusalem.
6 Entonces el Señor<br /> le dio el siguiente mensaje a Jeremías:
6 Then the word of the LORD came to Jeremiah the prophet:
7 «Esto dice el Señor<br />, Dios de Israel: el rey de Judá te envió a consultarme acerca de lo que va a suceder. Dile a él: “El ejército del faraón está a punto de regresar a Egipto aunque vino aquí para ayudarte.
7 “This is what the LORD, the God of Israel, says: Tell the king of Judah, who sent you to inquire of me, ‘Pharaoh’s army, which has marched out to support you, will go back to its own land, to Egypt.
8 Luego los babilonios<br /> regresarán y conquistarán esta ciudad y la quemarán hasta reducirla a cenizas”.
8 Then the Babylonians will return and attack this city; they will capture it and burn it down.’
9 »Esto dice el Señor<br />: “No se engañen a sí mismos creyendo que los babilonios se marcharon para siempre. ¡No es así!
9 “This is what the LORD says: Do not deceive yourselves, thinking, ‘The Babylonians will surely leave us.’ They will not!
10 Y aunque pudieran destruir a todo el ejército babilónico y dejaran a solo un puñado de sobrevivientes heridos, ¡aun así estos saldrían tambaleando de sus carpas e incendiarían esta ciudad hasta reducirla a cenizas!”».
10 Even if you were to defeat the entire Babylonian army that is attacking you and only wounded men were left in their tents, they would come out and burn this city down.”
11 Jeremías encarcelado<br />Cuando el ejército babilónico se fue de Jerusalén debido a que se acercaba el ejército del faraón,
11 After the Babylonian army had withdrawn from Jerusalem because of Pharaoh’s army,
12 Jeremías comenzó a salir de la ciudad camino al territorio de Benjamín para tomar posesión de su terreno allí, entre sus parientes.
12 Jeremiah started to leave the city to go to the territory of Benjamin to get his share of the property among the people there.
13 Sin embargo, cuando atravesaba la puerta de Benjamín un guardia lo arrestó y le dijo:<br />—¡Estás desertando para unirte a los babilonios!<br />El guardia que lo arrestó era Irías, hijo de Selemías y nieto de Hananías.
13 But when he reached the Benjamin Gate, the captain of the guard, whose name was Irijah son of Shelemiah, the son of Hananiah, arrested him and said, “You are deserting to the Babylonians!”
14 —¡Mentira! —protestó Jeremías—. No tenía la menor intención de hacer tal cosa.<br />Pero Irías no quiso escucharlo, así que llevó a Jeremías ante los funcionarios.
14 “That’s not true!” Jeremiah said. “I am not deserting to the Babylonians.” But Irijah would not listen to him; instead, he arrested Jeremiah and brought him to the officials.
15 Ellos estaban furiosos con Jeremías y mandaron que lo azotaran y lo encarcelaran en la casa del secretario Jonatán porque la casa de Jonatán había sido convertida en prisión.
15 They were angry with Jeremiah and had him beaten and imprisoned in the house of Jonathan the secretary, which they had made into a prison.
16 Jeremías fue puesto en un calabozo donde permaneció por muchos días.
16 Jeremiah was put into a vaulted cell in a dungeon, where he remained a long time.
17 Más tarde, a escondidas, el rey Sedequías pidió que Jeremías fuera al palacio y allí el rey le preguntó:<br />—¿Tienes algún mensaje de parte del Señor<br />?<br />—¡Sí, lo tengo! —dijo Jeremías—. Serás derrotado por el rey de Babilonia.
17 Then King Zedekiah sent for him and had him brought to the palace, where he asked him privately, “Is there any word from the LORD?” “Yes,” Jeremiah replied, “you will be delivered into the hands of the king of Babylon.”
18 Entonces Jeremías le preguntó al rey:<br />—¿Qué crimen he cometido? ¿Qué he hecho yo contra ti, tus ayudantes o el pueblo para que me hayan encarcelado?
18 Then Jeremiah said to King Zedekiah, “What crime have I committed against you or your attendants or this people, that you have put me in prison?
19 ¿Ahora dónde están tus profetas que te dijeron que el rey de Babilonia no te atacaría a ti ni a esta tierra?
19 Where are your prophets who prophesied to you, ‘The king of Babylon will not attack you or this land’?
20 Escucha, mi señor y rey, te suplico que no me mandes de regreso al calabozo en la casa del secretario Jonatán, porque allí me moriré.
20 But now, my lord the king, please listen. Let me bring my petition before you: Do not send me back to the house of Jonathan the secretary, or I will die there.”
21 Así que el rey Sedequías mandó que no regresaran a Jeremías al calabozo. En cambio, lo encerró en el patio de la guardia del palacio real. El rey también ordenó que cada día se le diera a Jeremías un pan recién horneado mientras hubiera pan en la ciudad. Así que Jeremías fue puesto en la prisión del palacio.
21 King Zedekiah then gave orders for Jeremiah to be placed in the courtyard of the guard and given a loaf of bread from the street of the bakers each day until all the bread in the city was gone. So Jeremiah remained in the courtyard of the guard.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.