Parallel Bible results for "jeremías 37"

Jeremías 37

RVR

GW

1 Y REINO el rey Sedechîas hijo de Josías, en lugar de Conías hijo de Joacim, al cual Nabucodonosor rey de Babilonia había constituído por rey en la tierra de Judá.
1 King Nebuchadnezzar of Babylon appointed Zedekiah, son of Josiah, to be king of Judah. Zedekiah succeeded Jehoiakin, son of Jehoiakim.
2 Mas no obedeció él, ni sus siervos, ni el pueblo de la tierra á las palabras de Jehová, que dijo por el profeta Jeremías.
2 But Zedekiah, his administrators, and the common people didn't listen to what the LORD had spoken through the prophet Jeremiah.
3 Y envió el rey Sedechîas á Jucal hijo de Selemías, y á Sephanías hijo de Maasías sacerdote, para que dijesen al profeta Jeremías: Ruega ahora por nosotros á Jehová nuestro Dios.
3 King Zedekiah sent Jehucal (son of Shelemiah) and the priest Zephaniah (son of Maaseiah) to the prophet Jeremiah. They asked him, "Please pray to the LORD our God for us."
4 Y Jeremías entraba y salía en medio del pueblo; porque no lo habían puesto en la casa de la cárcel.
4 Jeremiah was still free to come and go among the people. The people of Jerusalem hadn't put him in prison yet.
5 Y como el ejército de Faraón hubo salido de Egipto, y vino la fama de ellos á oídos de los Caldeos que tenían cercada á Jerusalem, partiéronse de Jerusalem.
5 Pharaoh's army had come from Egypt, and when the Babylonians who were blockading Jerusalem heard this news, they retreated from Jerusalem.
6 Entonces fué palabra de Jehová á Jeremías profeta, diciendo:
6 The LORD spoke his word to the prophet Jeremiah. He said,
7 Así ha dicho Jehová Dios de Israel: Diréis así al rey de Judá, que os envió á mí para que me preguntaseis: He aquí que el ejército de Faraón que había salido en vuestro socorro, se volvió á su tierra en Egipto.
7 "This is what the LORD God of Israel says: Say this to the king of Judah, who sent you to get advice from me: 'Pharaoh's army has come out to help you. But it will go back to Egypt, its own land.
8 Y tornarán los Caldeos, y combatirán esta ciudad, y la tomarán, y la pondrán á fuego.
8 Then the Babylonians will return. They will attack the city, capture it, and burn it down.
9 Así ha dicho Jehová: No engañéis vuestras almas, diciendo: Sin duda los Caldeos se han ido de nosotros: porque no se irán.
9 "'This is what the LORD says: Don't deceive yourselves by thinking that the Babylonians will leave you. They will not leave you.
10 Porque aun cuando hirieseis todo el ejército de los Caldeos que pelean con vosotros, y quedasen de ellos hombres alanceados, cada uno se levantará de su tienda, y pondrán esta ciudad á fuego.
10 Even if you would defeat the entire Babylonian army so that they had only a few badly wounded men left in their tents, they would get up and burn down this city.'"
11 Y aconteció que, como el ejército de los Caldeos se fué de Jerusalem á causa del ejército de Faraón,
11 The Babylonian army had retreated from Jerusalem because Pharaoh's army was coming.
12 Salíase de Jerusalem Jeremías para irse á tierra de Benjamín, para apartarse de allí en medio del pueblo.
12 So Jeremiah wanted to leave Jerusalem and go to the territory of Benjamin to take possession of his property there among the people.
13 Y cuando fué á la puerta de Benjamín, estaba allí un prepósito que se llamaba Irías, hijo de Selemías hijo de Hananías, el cual prendió á Jeremías profeta, diciendo: Fnatú te retiras á los Caldeos.
13 But when he came to Benjamin Gate, the captain of the guard there, whose name was Irijah, son of Shelemiah and grandson of Hananiah, arrested the prophet Jeremiah. He said, "You're deserting to the Babylonians!"
14 Y Jeremías dijo: Falso: no me retiro á los Caldeos. Mas él no lo escuchó, antes prendió Irías á Jeremías, y llevólo delante de los príncipes.
14 Jeremiah answered, "That's a lie! I'm not deserting to the Babylonians." But Irijah wouldn't listen to him. Irijah arrested Jeremiah and took him to the officials.
15 Y los príncipes se airaron contra Jeremías, y azotáronle, y pusiéronle en prisión en la casa de Jonathán escriba, porque aquélla habían hecho casa de cárcel.
15 The officials were so angry with Jeremiah that they beat him and put him in prison in the scribe Jonathan's house, which had been turned into a prison.
16 Entró pues Jeremías en la casa de la mazmorra, y en las camarillas. Y habiendo estado allá Jeremías por muchos días,
16 Jeremiah went into a prison cell, and he stayed there a long time.
17 El rey Sedechîas envió, y sacóle; y preguntóle el rey escondidamente en su casa, y dijo: ¿Hay palabra de Jehová? Y Jeremías dijo: Hay. Y dijo más: En mano del rey de Babilonia serás entregado.
17 Then King Zedekiah sent for Jeremiah, and the king asked him privately in the palace, "Is there any message from the LORD?" Jeremiah answered, "Yes! There is a message from the LORD. You will be handed over to the king of Babylon."
18 Dijo también Jeremías al rey Sedechîas: ¿En qué pequé contra ti, y contra tus siervos, y contra este pueblo, para que me pusieseis en la casa de la cárcel?
18 Then Jeremiah asked King Zedekiah, "What crime have I committed against you, your administrators, or these people? Why have you put me in prison?
19 ¿Y dónde están vuestros profetas que os profetizaban, diciendo: No vendrá el rey de Babilonia contra vosotros, ni contra esta tierra?
19 Where are the prophets who told you that the king of Babylon wouldn't attack you and this land?
20 Ahora pues, oye, te ruego, oh rey mi señor: caiga ahora mi súplica delante de ti, y no me hagas volver á casa de Jonathán escriba, porque no me muera allí.
20 But now, Your Majesty, please listen, and accept my plea for mercy. Don't return me to the scribe Jonathan's house, or I will die there."
21 Entonces dió orden el rey Sedechîas, y depositaron á Jeremías en el patio de la cárcel, haciéndole dar una torta de pan al día, de la plaza de los Panaderos, hasta que todo el pan de la ciudad se gastase. Y quedó Jeremías en el patio de la cárcel.
21 King Zedekiah gave the command to have Jeremiah put in the courtyard of the prison. He gave him a loaf of bread every day from the bakers' street until all the bread in the city was gone. So Jeremiah stayed in the courtyard of the prison.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.