Common English Bible CEB
New Revised Standard NRS
1 Jeremiah received the LORD's word:
1
The word that came to Jeremiah from the Lord:
2 Listen to the terms of this covenant and proclaim them to the people of Judah and the citizens of Jerusalem.
2
Hear the words of this covenant, and speak to the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem.
3 Say to them: This is what the LORD, the God of Israel, says: Cursed are those who don't heed the terms of this covenant
3
You shall say to them, Thus says the Lord, the God of Israel: Cursed be anyone who does not heed the words of this covenant,
4 that I commanded your ancestors when I bought them out of the land of Egypt, that iron crucible, saying, Obey me and observe all that I instruct you. Then you will be my people and I, even I, will be your God.
4
which I commanded your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, from the iron-smelter, saying, Listen to my voice, and do all that I command you. So shall you be my people, and I will be your God,
5 I will fulfill my solemn pledge that I made to your ancestors to give them a land full of milk and honey, as is the case today. And I replied, "As you say, LORD!"
5
that I may perform the oath that I swore to your ancestors, to give them a land flowing with milk and honey, as at this day. Then I answered, "So be it, Lord."
6 The LORD said to me: Announce all these words in the towns of Judah and on the streets of Jerusalem: Obey the terms of this covenant and perform them.
6
And the Lord said to me: Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: Hear the words of this covenant and do them.
7 I repeatedly and tirelessly warned your ancestors when I brought them out of the land of Egypt to this very day, saying, Obey me.
7
For I solemnly warned your ancestors when I brought them up out of the land of Egypt, warning them persistently, even to this day, saying, Obey my voice.
8 But they didn't listen or pay attention; they followed their own willful ambitions. So I brought upon them all the punishments I prescribed for violating this covenant—for refusing to obey.
8
Yet they did not obey or incline their ear, but everyone walked in the stubbornness of an evil will. So I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did not.
9 The LORD said to me: A conspiracy is taking place among the people of Judah and residents of Jerusalem.
9
And the Lord said to me: Conspiracy exists among the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem.
10 They have returned to the sins of their ancestors who refused to obey my words. They too are following other gods and serving them. The people of Israel and the people of Judah have broken my covenant that I made with their ancestors.
10
They have turned back to the iniquities of their ancestors of old, who refused to heed my words; they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken the covenant that I made with their ancestors.
11 Therefore, the LORD proclaims: I will bring upon them a disaster from which they won't be able to escape. They will cry out to me, but I won't listen to them.
11
Therefore, thus says the Lord, assuredly I am going to bring disaster upon them that they cannot escape; though they cry out to me, I will not listen to them.
12 Then the people of Judah and those living in Jerusalem will call upon the gods they worship, but they won't save them when disaster strikes.
12
Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they make offerings, but they will never save them in the time of their trouble.
13 You have as many gods as you have towns, Judah, and you have as many shameful altars for worshipping Baal as you have streets in Jerusalem.
13
For your gods have become as many as your towns, O Judah; and as many as the streets of Jerusalem are the altars to shame you have set up, altars to make offerings to Baal.
14 As for you, don't pray for these people, don't cry out or plead for them, for I won't listen when they cry out to me on account of their distress.
14
As for you, do not pray for this people, or lift up a cry or prayer on their behalf, for I will not listen when they call to me in the time of their trouble.
15 What are my loved ones doing in my temple while working out their many evil schemes? Can sacred offerings cancel your sin so that you revel in your evil deeds?
15
What right has my beloved in my house, when she has done vile deeds? Can vows and sacrificial flesh avert your doom? Can you then exult?
16 The LORD named you, "A blossoming olive tree, fair and fruitful"; but with the blast of a powerful storm he will set it ablaze, until its branches are completely consumed.
16
The Lord once called you, "A green olive tree, fair with goodly fruit"; but with the roar of a great tempest he will set fire to it, and its branches will be consumed.
17 The LORD of heavenly forces who planted you has announced disaster for you, because the people of Israel and Judah have done evil and made me angry by worshipping Baal.
17
The Lord of hosts, who planted you, has pronounced evil against you, because of the evil that the house of Israel and the house of Judah have done, provoking me to anger by making offerings to Baal.
18 The LORD informed me and I knew. Then he helped me see what they were up to.
18
It was the Lord who made it known to me, and I knew; then you showed me their evil deeds.
19 I was like a young lamb led to the slaughter; I didn't realize that they were planning their schemes against me: "Let's destroy the tree with its fruit; let's cut him off from the land of the living so that even any knowledge of him will be wiped out."
19
But I was like a gentle lamb led to the slaughter. And I did not know it was against me that they devised schemes, saying, "Let us destroy the tree with its fruit, let us cut him off from the land of the living, so that his name will no longer be remembered!"
20 LORD of heavenly forces, righteous judge, who tests the heart and mind, let me see your revenge upon them, because I have committed my case to you.
20
But you, O Lord of hosts, who judge righteously, who try the heart and the mind, let me see your retribution upon them, for to you I have committed my cause.
21 This is what the LORD says concerning the men from Anathoth who seek your life and say, "Don't prophesy in the LORD's name or else you will die at our hands."
21
Therefore thus says the Lord concerning the people of Anathoth, who seek your life, and say, "You shall not prophesy in the name of the Lord, or you will die by our hand"—
22 Therefore, the LORD of heavenly forces proclaims, I'm going to punish them. Their young men will die in war, and their sons and daughters will die by famine.
22
therefore thus says the Lord of hosts: I am going to punish them; the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
23 No one will be left because I will bring disaster upon the men of Anathoth when their time comes.
23
and not even a remnant shall be left of them. For I will bring disaster upon the people of Anathoth, the year of their punishment.
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.