Parallel Bible results for "jeremiah 17"

Jeremiah 17

CEB

NRS

1 Judah's sin is engraved with an iron pen. It's etched with a diamond point on the tablets of their hearts and on the horns of their altars.
1 The sin of Judah is written with an iron pen; with a diamond point it is engraved on the tablet of their hearts, and on the horns of their altars,
2 Their children remember their altars and sacred poles by the lush trees and high hills.
2 while their children remember their altars and their sacred poles, beside every green tree, and on the high hills,
3 Because you have committed such sins throughout your country, I will give to your enemies my mountain in the land, as well as your wealth and all that you treasure.
3 on the mountains in the open country. Your wealth and all your treasures I will give for spoil as the price of your sin throughout all your territory.
4 You will lose the inheritance that I gave you. I will make you slaves of your enemies in a land you don't know, for my anger blazes like a fire that won't go out.
4 By your own act you shall lose the heritage that I gave you, and I will make you serve your enemies in a land that you do not know, for in my anger a fire is kindled that shall burn forever.
5 The LORD proclaims: Cursed are those who trust in mere humans, who depend on human strength and turn their hearts from the LORD.
5 Thus says the Lord: Cursed are those who trust in mere mortals and make mere flesh their strength, whose hearts turn away from the Lord.
6 They will be like a desert shrub that doesn't know when relief comes. They will live in the parched places of the wilderness, in a barren land where no one survives.
6 They shall be like a shrub in the desert, and shall not see when relief comes. They shall live in the parched places of the wilderness, in an uninhabited salt land.
7 Happy are those who trust in the LORD, who rely on the LORD.
7 Blessed are those who trust in the Lord, whose trust is the Lord.
8 They will be like trees planted by the streams, whose roots reach down to the water. They won't fear drought when it comes; their leaves will remain green. They won't be stressed in the time of drought or fail to bear fruit.
8 They shall be like a tree planted by water, sending out its roots by the stream. It shall not fear when heat comes, and its leaves shall stay green; in the year of drought it is not anxious, and it does not cease to bear fruit.
9 The most cunning heart— it's beyond help. Who can figure it out?
9 The heart is devious above all else; it is perverse— who can understand it?
10 I, the LORD, probe the heart and discern hidden motives, to give everyone what they deserve, the consequences of their deeds.
10 I the Lord test the mind and search the heart, to give to all according to their ways, according to the fruit of their doings.
11 Like a partridge gathering a brood that is not its own, so are those who acquire their wealth corruptly. By midlife it will be gone; afterward they will look like fools.
11 Like the partridge hatching what it did not lay, so are all who amass wealth unjustly; in mid-life it will leave them, and at their end they will prove to be fools.
12 Splendid and exalted throne, the place of our sanctuary from the beginning!
12 O glorious throne, exalted from the beginning, shrine of our sanctuary!
13 LORD, the hope of Israel, all who forsake you will suffer disgrace; those who turn away from you in the land will be written off, for they have abandoned the LORD, the fountain of living water.
13 O hope of Israel! O Lord! All who forsake you shall be put to shame; those who turn away from you shall be recorded in the underworld, for they have forsaken the fountain of living water, the Lord.
14 Heal me, LORD, and I'll be healed. Save me and I'll be saved, for you are my heart's desire.
14 Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved; for you are my praise.
15 See how they harass me: "Where's the LORD's word? Let it come now!"
15 See how they say to me, "Where is the word of the Lord? Let it come!"
16 Yet I didn't urge you to bring disaster; I didn't want the calamity to happen. You know what comes out of my mouth; it's always before you.
16 But I have not run away from being a shepherd in your service, nor have I desired the fatal day. You know what came from my lips; it was before your face.
17 Don't terrorize me; you are my refuge in time of disaster.
17 Do not become a terror to me; you are my refuge in the day of disaster;
18 Let my tormentors be disgraced, but not me; let them be terrorized, but not me. Bring on them the time of disaster, as they deserve; destroy them repeatedly.
18 Let my persecutors be shamed, but do not let me be shamed; let them be dismayed, but do not let me be dismayed; bring on them the day of disaster; destroy them with double destruction!
19 The LORD proclaimed to me: Go and stand by the People's Gate where Judah's kings go in and out, and then by all the gates of Jerusalem,
19 Thus said the Lord to me: Go and stand in the People's Gate, by which the kings of Judah enter and by which they go out, and in all the gates of Jerusalem,
20 and say to them: Listen to the LORD's word, you kings of Judah, all you people of Judah, and anyone living in Jerusalem who passes through these gates.
20 and say to them: Hear the word of the Lord, you kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, who enter by these gates.
21 The LORD says: Be on guard not to carry a load on the Sabbath day or conduct business at the gates of Jerusalem.
21 Thus says the Lord: For the sake of your lives, take care that you do not bear a burden on the sabbath day or bring it in by the gates of Jerusalem.
22 Don't carry a load from your houses or do any kind of work on the Sabbath day. Rather, keep the Sabbath day holy as I commanded your ancestors,
22 And do not carry a burden out of your houses on the sabbath or do any work, but keep the sabbath day holy, as I commanded your ancestors.
23 although they didn't listen or pay attention. They were stubborn and wouldn't obey or accept correction.
23 Yet they did not listen or incline their ear; they stiffened their necks and would not hear or receive instruction.
24 If you are careful to obey me, declares the LORD, and don't conduct business at the gates of this city on the Sabbath day, if you keep the Sabbath day holy by not working,
24 But if you listen to me, says the Lord, and bring in no burden by the gates of this city on the sabbath day, but keep the sabbath day holy and do no work on it,
25 then through the gates of this city will come kings who occupy the throne of David and their officers, all riding on chariots and horses. They will be accompanied by the people of Judah and those living in Jerusalem. And this city will always be inhabited.
25 then there shall enter by the gates of this city kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their officials, the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall be inhabited forever.
26 Others will come from the towns of Judah and Benjamin, from all around Jerusalem, and from the western foothills, the highlands, and the arid southern plain—they will come bringing entirely burned offerings, sacrifices, grain offerings, incense, and thanksgiving offerings to the LORD's temple.
26 And people shall come from the towns of Judah and the places around Jerusalem, from the land of Benjamin, from the Shephelah, from the hill country, and from the Negeb, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and frankincense, and bringing thank offerings to the house of the Lord.
27 But if you don't obey me by keeping the Sabbath day holy, if you carry your loads and conduct your business at the gates of Jerusalem as usual, then I will set fire to those gates that will completely engulf the fortresses of Jerusalem; it will not be put out.
27 But if you do not listen to me, to keep the sabbath day holy, and to carry in no burden through the gates of Jerusalem on the sabbath day, then I will kindle a fire in its gates; it shall devour the palaces of Jerusalem and shall not be quenched.
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.