English Standard Version ESV
Common English Bible CEB
1 Thus says the Lord: “Go down to the house of the king of Judah and speak there this word,
1
The LORD proclaims: Go down to the palace of the king of Judah and declare this message:
2 and say, ‘Hear the word of the Lord, O king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter these gates.
2
Listen to the LORD's word, king of Judah, you who sit on David's throne—you and your attendants, and all those who go through these gates.
3 Thus says the Lord: Do justice and righteousness, and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed. And do no wrong or violence to the resident alien, the fatherless, and the widow, nor shed innocent blood in this place.
3
The LORD proclaims: Do what is just and right; rescue the oppressed from the power of the oppressor. Don't exploit or mistreat the refugee, the orphan, and the widow. Don't spill the blood of the innocent in this place.
4 For if you will indeed obey this word, then there shall enter the gates of this house kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their servants and their people.
4
If you obey this command, then through the gates of this palace will come kings who occupy the throne of David, riding on chariots and horses along with their entourage and subjects.
5 But if you will not obey these words, I swear by myself, declares the Lord, that this house shall become a desolation.
5
But if you ignore these words, I swear by myself, declares the LORD, that this palace will become a ruin.
6 For thus says the Lord concerning the house of the king of Judah: “‘You are like Gilead to me, like the summit of Lebanon, yet surely I will make you a desert, an uninhabited city.
6
The LORD proclaims concerning the palace of the king of Judah: Though you are like Gilead to me, like the summit of Lebanon, I will turn you into a desert—uninhabited cities.
7 I will prepare destroyers against you, each with his weapons, and they shall cut down your choicest cedars and cast them into the fire.
7
I will summon destroyers against you, who will use their weapons to cut down your finest cedars and hurl them into the fire.
8 “‘And many nations will pass by this city, and every man will say to his neighbor, “Why has the Lord dealt thus with this great city? ”
8
People from many nations will pass by this city and ask each other: "Why has the LORD treated that great city like this?"
9 And they will answer, “Because they have forsaken the covenant of the Lord their God and worshiped other gods and served them. ”’”
9
And the answer will be, "Because they abandoned the covenant with the LORD their God and worshipped and served other gods."
10 Weep not for him who is dead, nor grieve for him, but weep bitterly for him who goes away, for he shall return no more to see his native land.
10
Don't weep or lament for the dead king. Weep instead for the one who has gone away, for he will never return to see his native soil.
11 For thus says the Lord concerning Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went away from this place: “He shall return here no more,
11
This is what the LORD says about Shallum son of Judah's King Josiah, who succeeded his father Josiah as king but who is now gone from this place: He will never return!
12 but in the place where they have carried him captive, there shall he die, and he shall never see this land again. ”
12
He will die where he's been exiled and never see this land again.
13 “Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his upper rooms by injustice, who makes his neighbor serve him for nothing and does not give him his wages,
13
How terrible for Jehoiakim, who builds his house with corruption and his upper chambers with injustice, working his countrymen for nothing, refusing to give them their wages.
14 who says, ‘I will build myself a great house with spacious upper rooms, ’who cuts out windows for it, paneling it with cedar and painting it with vermilion.
14
He says, "I'll build myself a grand palace, with huge upper chambers, ornate windows, cedar paneling, and rich red decor."
15 Do you think you are a king because you compete in cedar? Did not your father eat and drink and do justice and righteousness? Then it was well with him.
15
Is this what makes you a king, having more cedar than anyone else? Didn't your father eat and drink and still do what was just and right? Then it went well for him!
16 He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Is not this to know me? declares the Lord.
16
He defended the rights of the poor and needy; then it went well. Isn't that what it means to know me? declares the LORD.
17 But you have eyes and heart only for your dishonest gain, for shedding innocent blood, and for practicing oppression and violence. ”
17
But you set your eyes and heart on nothing but unjust gain; you spill the blood of the innocent; you practice cruelty; you oppress your subjects.
18 Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: “They shall not lament for him, saying, ‘Ah, my brother! ’ or ‘Ah, sister! ’They shall not lament for him, saying, ‘Ah, lord! ’ or ‘Ah, his majesty! ’
18
Therefore, this is what the LORD says to Jehoiakim son of Judah's King Josiah: They won't grieve for him, saying, "My brother, my sister!" They won't grieve for him, saying, "My master, my majesty!"
19 With the burial of a donkey he shall be buried, dragged and dumped beyond the gates of Jerusalem. ”
19
They will give him a donkey's burial, dragging him outside the gates of Jerusalem and dumping him there.
20 “Go up to Lebanon, and cry out, and lift up your voice in Bashan; cry out from Abarim, for all your lovers are destroyed.
20
Go up to Lebanon and cry out, lift up your voice in Bashan, cry out from Abarim, because all your lovers have been ravished.
21 I spoke to you in your prosperity, but you said, ‘I will not listen. ’ This has been your way from your youth, that you have not obeyed my voice.
21
I spoke to you when you felt safe and secure, but you said, "I won't listen." You have been that way since your youth: not listening to a word I say.
22 The wind shall shepherd all your shepherds, and your lovers shall go into captivity; then you will be ashamed and confounded because of all your evil.
22
Your shepherds will be tossed to the wind, your lovers taken off to exile. Then you will be embarrassed and humiliated by all your wickedness.
23 O inhabitant of Lebanon, nested among the cedars, how you will be pitied when pangs come upon you, pain as of a woman in labor! ”
23
You who live in Lebanon, nestled in cedar, who will pity you when you are overcome in pain, like that of childbirth?
24 “As I live, declares the Lord, though Coniah the son of Jehoiakim, king of Judah, were the signet ring on my right hand, yet I would tear you off
24
As surely as I live, declares the LORD, even if Coniah, King Jehoiakim's son from Judah were a signet ring on my right hand, I would still remove you from there.
25 and give you into the hand of those who seek your life, into the hand of those of whom you are afraid, even into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and into the hand of the Chaldeans.
25
I would hand you over to those who seek to kill you, those you dread, even Babylon's King Nebuchadnezzar and his army.
26 I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.
26
I will banish you and your mother who bore you to a land far from your native soil, and there the two of you will die.
27 But to the land to which they will long to return, there they shall not return. ”
27
You will never return to the land you long to go back to.
28 Is this man Coniah a despised, broken pot, a vessel no one cares for? Why are he and his children hurled and cast into a land that they do not know?
28
Is this man Coniah merely a defiled and broken pottery jar that no one wants? Why then have he and his children been hurled out and cast into an unfamiliar land?
29 O land, land, land, hear the word of the Lord!
29
Land, land, land, hear the LORD's word:
30 Thus says the Lord: “Write this man down as childless, a man who shall not succeed in his days, for none of his offspring shall succeed in sitting on the throne of David and ruling again in Judah. ”
30
The LORD proclaims: Mark this man as childless; he will not prosper during his lifetime. None of his children will sit on David's throne and rule again in Judah.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
Copyright © 2011 Common English Bible