Parallel Bible results for "jeremiah 23"

Jeremiah 23

NIV

OJB

1 “Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of my pasture!” declares the LORD.
1 3 Woe be unto the ro’im that destroy and scatter the tzon of My pasture! saith Hashem.
2 Therefore this is what the LORD, the God of Israel, says to the shepherds who tend my people: “Because you have scattered my flock and driven them away and have not bestowed care on them, I will bestow punishment on you for the evil you have done,” declares the LORD.
2 Therefore thus saith Hashem Elohei Yisroel against the ro’im that shepherd My people; Ye have scattered My tzon, and driven them away, and have not attended to them; hineni, I will attend to you for the rah of your doings, saith Hashem.
3 “I myself will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them and will bring them back to their pasture, where they will be fruitful and increase in number.
3 And I will gather the she’erit (remnant) of My tzon out of all countries where I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and increase.
4 I will place shepherds over them who will tend them, and they will no longer be afraid or terrified, nor will any be missing,” declares the LORD.
4 And I will set up ro’im (shepherds) over them which shall shepherd them; and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith Hashem.
5 “The days are coming,” declares the LORD, “when I will raise up for David a righteous Branch, a King who will reign wisely and do what is just and right in the land.
5 Hinei, the days come, saith Hashem, that I will raise up unto Dovid a Tzemach Tzaddik [i.e., Moshiach Ben Dovid Yehoshua, see 30:9; 33:15; Zech 3:8Ezra 3:8; Zech 6:11-12; Mt 2:23; Isa 4:2; 9:2-7; 11:1-12; 53:2,11; Moshiach the new "Joshua" Isa 49:8], and a Melech shall reign and act wisely, and shall execute mishpat and tzedakah in ha’aretz.
6 In his days Judah will be saved and Israel will live in safety. This is the name by which he will be called: The LORD Our Righteous Savior.
6 In his days Yehudah shall be saved, and Yisroel shall dwell safely; and this is Shmo whereby he shall be called Adonoi Tzidkeinu.
7 “So then, the days are coming,” declares the LORD, “when people will no longer say, ‘As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of Egypt,’
7 Therefore, hinei, the days are coming, saith Hashem, that they shall no more say, Hashem liveth, which brought up the Bnei Yisroel out of Eretz Mitzrayim;
8 but they will say, ‘As surely as the LORD lives, who brought the descendants of Israel up out of the land of the north and out of all the countries where he had banished them.’ Then they will live in their own land.”
8 But, Hashem liveth, which brought up and which led the zera Bais Yisroel out of the eretz tzafonah, and from all countries to where I had driven them; and they shall dwell in their own land.
9 Concerning the prophets: My heart is broken within me; all my bones tremble. I am like a drunken man, like a strong man overcome by wine, because of the LORDand his holy words.
9 Mine lev within me is broken because of the nevi’im; all my atzmot shake; I am like an ish shikkor, and like a gever (man) whom yayin hath overcome, because of Hashem, and because of Divrei Kadsho (His Holy Devarim).
10 The land is full of adulterers; because of the curse the land lies parched and the pastures in the wilderness are withered. The prophets follow an evil course and use their power unjustly.
10 For ha’aretz is full of mena’afim; for because of a curse ha’aretz mourneth; the pleasant places of the midbar are dried up, and their course is ra’ah, and their gevurah is not right.
11 “Both prophet and priest are godless; even in my temple I find their wickedness,” declares the LORD.
11 For both navi and kohen are profane; indeed, in My Beis have I found their wickedness, saith Hashem.
12 “Therefore their path will become slippery; they will be banished to darkness and there they will fall. I will bring disaster on them in the year they are punished,” declares the LORD.
12 Therefore their derech shall be unto them as slippery ways in the darkness; they shall be driven on, and fall therein; for I will bring ra’ah upon them, even the year of their visitation [for punishment], saith Hashem.
13 “Among the prophets of Samaria I saw this repulsive thing: They prophesied by Baal and led my people Israel astray.
13 And I have seen a repulsive thing in the nevi’im of Shomron; they prophesied by Ba’al, and caused My people Yisroel to err.
14 And among the prophets of Jerusalem I have seen something horrible: They commit adultery and live a lie. They strengthen the hands of evildoers, so that not one of them turns from their wickedness. They are all like Sodom to me; the people of Jerusalem are like Gomorrah.”
14 I have seen also in the nevi’im of Yerushalayim a horrible thing; they commit ni’uf and walk in sheker; they strengthen also the hands of evildoers, that none doth turn back from his wickedness; they are all of them unto Me as Sodom and the inhabitants thereof as Amora (Gomorrah).
15 Therefore this is what the LORD Almighty says concerning the prophets: “I will make them eat bitter food and drink poisoned water, because from the prophets of Jerusalem ungodliness has spread throughout the land.”
15 Therefore thus saith Hashem Tzva’os concerning the nevi’im; Hineni, I will feed them with wormwood, and make them drink the bitter water of gall; for from the nevi’im of Yerushalayim is chanupah (profaneness) gone forth into kol ha’aretz.
16 This is what the LORD Almighty says: “Do not listen to what the prophets are prophesying to you; they fill you with false hopes. They speak visions from their own minds, not from the mouth of the LORD.
16 Thus saith Hashem Tzva’os, Pay no heed unto the devarim of the nevi’im that prophesy unto you; they are deluding you; they speak a chazon (vision) of their own lev, and not out of the mouth of Hashem.
17 They keep saying to those who despise me, ‘The LORD says: You will have peace.’ And to all who follow the stubbornness of their hearts they say, ‘No harm will come to you.’
17 They say continually unto them that despise Me, Hashem hath said, Ye shall have shalom; and they say unto everyone that walketh after the sherirut (stubbornness) of his own lev, No ra’ah shall come upon you.
18 But which of them has stood in the council of the LORDto see or to hear his word? Who has listened and heard his word?
18 For who hath stood in the sod (council) of Hashem, and hath perceived and heard His Devar? Who hath marked His word, and heard it?
19 See, the storm of the LORDwill burst out in wrath, a whirlwind swirling down on the heads of the wicked.
19 Hinei, a whirlwind of Hashem is gone forth in fury, even a violent whirlwind; it shall fall grievously upon the rosh of the resha’im.
20 The anger of the LORD will not turn back until he fully accomplishes the purposes of his heart. In days to come you will understand it clearly.
20 The anger of Hashem shall not turn back, until He have executed, and until He have performed, the mezimmot (designs) of His lev; in the acharit hayamim ye shall understand it perfectly.
21 I did not send these prophets, yet they have run with their message; I did not speak to them, yet they have prophesied.
21 I have not sent these nevi’im, yet they ran; I have not spoken to them, yet they prophesied.
22 But if they had stood in my council, they would have proclaimed my words to my people and would have turned them from their evil ways and from their evil deeds.
22 But if they had stood in My sod (council), and had caused My people to hear My Devarim, then they should have turned them from their derech harah, and from the ra’ah of their doings.
23 “Am I only a God nearby,” declares the LORD, “and not a God far away?
23 Am I Elohei mikarov, saith Hashem, and not Elohei merachok?
24 Who can hide in secret places so that I cannot see them?” declares the LORD. “Do not I fill heaven and earth?” declares the LORD.
24 Can any ish hide himself in secret places that I shall not see him? saith Hashem. Do not I fill Shomayim and Ha’Aretz? saith Hashem.
25 “I have heard what the prophets say who prophesy lies in my name. They say, ‘I had a dream! I had a dream!’
25 I have heard what the nevi’im said, that prophesy sheker (lies) biShmi (in My Name), saying, I have dreamed, I have dreamed.
26 How long will this continue in the hearts of these lying prophets, who prophesy the delusions of their own minds?
26 How long shall this be in the lev of the nevi’im that prophesy sheker? Indeed, they are nevi’im of the delusion of their own lev;
27 They think the dreams they tell one another will make my people forget my name, just as their ancestors forgot my name through Baal worship.
27 Which think to cause My people to forget My Shem by their chalomot (dreams) which they tell every ish to his neighbor, as their avot have forgotten My Shem through Ba’al [worship].
28 Let the prophet who has a dream recount the dream, but let the one who has my word speak it faithfully. For what has straw to do with grain?” declares the LORD.
28 The navi that hath a chalom, let him tell a chalom; and he that hath My Devar, let him speak My Devar emes (faithfully). What is the chaff to the wheat? saith Hashem.
29 “Is not my word like fire,” declares the LORD, “and like a hammer that breaks a rock in pieces?
29 Is not My Devar like an eish? saith Hashem. And like a hammer that breaketh the rock in pieces?
30 “Therefore,” declares the LORD, “I am against the prophets who steal from one another words supposedly from me.
30 Therefore, hineni, I am against the nevi’im, saith Hashem, that steal My devarim every ish from his neighbor.
31 Yes,” declares the LORD, “I am against the prophets who wag their own tongues and yet declare, ‘The LORD declares.’
31 Hineni, I am against the nevi’im, saith Hashem, that use their [own] lashon, and say, He saith.
32 Indeed, I am against those who prophesy false dreams,” declares the LORD. “They tell them and lead my people astray with their reckless lies, yet I did not send or appoint them. They do not benefit these people in the least,” declares the LORD.
32 Hineni, I am against them that prophesy chalomot sheker, saith Hashem, and do tell them, and cause My people to err by their lies, and by their recklessness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith Hashem.
33 “When these people, or a prophet or a priest, ask you, ‘What is the message from the LORD?’ say to them, ‘What message? I will forsake you, declares the LORD.’
33 And when this people, or the navi, or a kohen, shall ask thee, saying, What is the massa (burden, prophecy) of Hashem? Thou shalt then say unto them, What massa burden)? I will even forsake you, saith Hashem.
34 If a prophet or a priest or anyone else claims, ‘This is a message from the LORD,’ I will punish them and their household.
34 And as for the navi, and the kohen, and HaAm, that shall say, The massa (burden) of Hashem, I will even punish that ish and his bais.
35 This is what each of you keeps saying to your friends and other Israelites: ‘What is the LORD’s answer?’ or ‘What has the LORD spoken?’
35 Thus shall ye say every ish to his neighbor, and every ish to his brother, What hath Hashem answered? And, What hath Hashem spoken?
36 But you must not mention ‘a message from the LORD’ again, because each one’s word becomes their own message. So you distort the words of the living God, the LORD Almighty, our God.
36 And the massa (burden) of Hashem shall ye mention no more; for every man’s word shall be his massa (burden); for ye have perverted the Devarim of the Elohim Chayyim, of Hashem Tzva’os Eloheinu.
37 This is what you keep saying to a prophet: ‘What is the LORD’s answer to you?’ or ‘What has the LORD spoken?’
37 Thus shalt thou say to the navi, What hath Hashem answered thee? And, What hath Hashem spoken?
38 Although you claim, ‘This is a message from the LORD,’ this is what the LORD says: You used the words, ‘This is a message from the LORD,’ even though I told you that you must not claim, ‘This is a message from the LORD.’
38 But since ye say, The massa (burden) of Hashem; therefore thus saith Hashem, Because ye say this word, The massa (burden) of Hashem, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The massa (burden) of Hashem;
39 Therefore, I will surely forget you and cast you out of my presence along with the city I gave to you and your ancestors.
39 Therefore, hineni, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the Ir that I gave you and avoteichem, and cast you out of My presence;
40 I will bring on you everlasting disgrace—everlasting shame that will not be forgotten.”
40 And I will bring a cherpat olam (everlasting disgrace) upon you, and a kelimut olam (perpetual dishonor), which shall not be forgotten.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.