Parallel Bible results for "jeremiah 25"

Jeremiah 25

CJB

BBE

1 This is the word that came to Yirmeyahu concerning all the people of Y'hudah in the fourth year of Y'hoyakim the son of Yoshiyahu, king of Y'hudah; this was also the first year of N'vukhadretzar king of Bavel.
1 The word which came to Jeremiah about all the people of Judah in the fourth year of Jehoiakim, the son of Josiah king of Judah; this was the first year of Nebuchadrezzar, king of Babylon.
2 Yirmeyahu the prophet proclaimed it before all the people of Y'hudah and all the inhabitants of Yerushalayim:
2 This word Jeremiah gave out to all the people of Judah and to those living in Jerusalem, saying,
3 "For twenty-three years, since the thirteenth year of Yoshiyahu the son of Amon, king of Y'hudah, until today, the word of ADONAI has come to me; and I have proclaimed it to you on numerous occasions; but you haven't listened.
3 From the thirteenth year of Josiah, the son of Amon, king of Judah, even till this day, for twenty-three years, the word of the Lord has been coming to me, and I have given it to you, getting up early and talking to you; but you have not given ear.
4 Moreover, ADONAI sent you all his servants the prophets - again, on numerous occasions - but you didn't listen or pay attention.
4 And the Lord has sent to you all his servants the prophets, getting up early and sending them; but you have not given attention and your ear has not been open to give hearing;
5 The message was always: 'Every one of you, turn back from his evil way, from the evil of your actions. Then you will live in the land ADONAI gave you and your ancestors forever and ever.
5 Saying, Come back now, everyone from his evil way and from the evil of your doings, and keep your place in the land which the Lord has given to you and to your fathers, from times long past even for ever:
6 Don't follow other gods by serving and worshipping them. "Don't provoke my anger with things your own hands have made; then I will do you no harm.
6 Do not go after other gods to be their servants and to give them worship, and do not make me angry with the work of your hands, causing evil to yourselves.
7 But you wouldn't listen to me," says ADONAI, "so that you could provoke me with the products of your hands, to your own harm."
7 But you have not given ear to me, says the Lord; so that you have made me angry with the work of your hands, causing evil to yourselves.
8 "Therefore, here is what ADONAI-Tzva'ot says: 'Because you haven't paid attention to what I've been saying,
8 So this is what the Lord of armies has said: Because you have not given ear to my words,
9 I'm going to send for all the families of the north,' says ADONAI, 'and for my servant N'vukhadretzar the king of Bavel, and bring them against this land, against its inhabitants and against all the surrounding nations. I will completely destroy them, making them an object of horror and ridicule, a perpetual ruin.
9 See, I will send and take all the families of the north, says the Lord, and Nebuchadrezzar, king of Babylon, my servant, and make them come against this land, and against its people, and against all these nations on every side; and I will give them up to complete destruction, and make them a cause of fear and surprise and a waste place for ever.
10 Moreover, I will silence among them the sounds of joy and gladness, the voices of bridegroom and bride, the grinding of millstones and the light of lamps.
10 And more than this, I will take from them the sound of laughing voices, the voice of joy, the voice of the newly-married man, and the voice of the bride, the sound of the stones crushing the grain, and the shining of lights.
11 This entire land will become a ruin, a waste; and these nations will serve the king of Bavel for seventy years.
11 All this land will be a waste and a cause of wonder; and these nations will be the servants of the king of Babylon for seventy years.
12 But when the seventy years are over, I will punish the king of Bavel and that nation for their sin,' says ADONAI, 'and I will turn the land of the Kasdim into everlasting ruins.
12 And it will come about, after seventy years are ended, that I will send punishment on the king of Babylon, and on that nation, says the Lord, for their evil-doing, and on the land of the Chaldaeans; and I will make it a waste for ever.
13 I will inflict on that land all my words that I have decreed against it, everything written in this book, in which Yirmeyahu has prophesied against all the nations.
13 And I will make that land undergo everything I have said against it, even everything recorded in this book, which Jeremiah the prophet has said against all the nations.
14 For they too will become slaves to many nations and to powerful kings; I will pay them back according to their deeds and the work of their own hands.'
14 For a number of nations and great kings will make servants of them, even of them: and I will give them the reward of their acts, even the reward of the work of their hands.
15 "For here is what ADONAI the God of Isra'el says to me: 'Take this cup of the wine of fury from my hand, and make all the nations where I am sending you drink it.
15 For this is what the Lord, the God of Israel, has said to me: Take the cup of the wine of this wrath from my hand, and make all the nations to whom I send you take of it.
16 They will drink, stagger to and fro and behave like crazy people because of the sword that I will send among them.'"
16 And after drinking it, they will go rolling from side to side, and be off their heads, because of the sword which I will send among them.
17 Then I took the cup from ADONAI's hand and made all the nations drink, where ADONAI had sent me -
17 Then I took the cup from the Lord's hand, and gave a drink from it to all the nations to whom the Lord sent me;
18 Yerushalayim and the cities of Y'hudah, along with their kings and leaders, to make them a ruin and an object of horror, ridicule and cursing, as it is today;
18 Jerusalem and the towns of Judah and their kings and their princes, to make them a waste place, a cause of fear and surprise and a curse, as it is this day;
19 Pharaoh king of Egypt, with his servants and leaders and all his people, both native
19 Pharaoh, king of Egypt, and his servants and his princes and all his people;
20 and foreign; all the kings of the land of 'Utz; all the kings of the land of the P'lishtim, Ashkelon, 'Azah, 'Ekron and those remaining in Ashdod;
20 And all the mixed people and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon and Gaza and Ekron and the rest of Ashdod;
21 Edom, Mo'av, and the people of 'Amon;
21 Edom and Moab and the children of Ammon,
22 all the kings of Tzor, of Tzidon and of the coastlands across the sea;
22 And all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, and the kings of the lands across the sea;
23 D'dan, Teima, Buz and all who cut the corners of their beards;
23 Dedan and Tema and Buz, and all who have the ends of their hair cut;
24 all the kings of Arabia and of the mixed peoples living in the desert;
24 And all the kings of Arabia, and all the kings of the mixed people living in the waste land;
25 all the kings of Zimri, of 'Eilam and of the Medes;
25 And all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes;
26 and all the kings of the north, far and near, one after another - indeed, all the kingdoms of the world that there are on the surface of the earth. And the king of Sheshakh will drink last of all.
26 And all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingdoms of the world on the face of the earth.
27 "You are to say to them, 'Here is what ADONAI-Tzva'ot, the God of Isra'el, says: Drink until you're so drunk that you throw up, fall down, and never get up again, because of the sword I am sending among you!'
27 And you are to say to them, This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: Take of this cup and be overcome, and let it come out again from your lips, and from your fall you will never be lifted up again, because of the sword which I will send among you.
28 If they refuse to take the cup from your hand and drink it, then say to them, 'Here is what ADONAI-Tzva'ot says: You must drink!
28 And it will be, if they will not take of the cup in your hand, then you are to say to them, This is what the Lord of armies has said: You will certainly take of it.
29 For, look! - if I am bringing disaster on the city that bears my own name, do you expect to go unpunished? Yes, I will summon a sword for all the inhabitants of the earth,' says ADONAI.
29 For see, I am starting to send evil on the town which is named by my name, and are you to be without any punishment? You will not be without punishment: for I will send a sword on all people living on the earth, says the Lord of armies.
30 "As for you, [Yirmeyahu,] prophesy all these words against them; say to them, 'ADONAI is roaring from on high, raising his voice from his holy dwelling, roaring with might against his own habitation, shouting out loud, like those who tread grapes, against everyone living on earth.
30 So, as a prophet, give out these words among them, and say to them, The voice of the Lord will be sounding like a lion from on high; he will send out his voice from his holy place, like the loud voice of a lion, against his flock; he will give a cry, like those who are crushing the grapes, against all the people of the earth.
31 The sound resounds to the ends of the earth, for ADONAI is indicting the nations, about to pass judgment on all humankind; the wicked he has handed over to the sword,' says ADONAI."
31 A noise will come, even to the end of the earth; for the Lord has a cause against the nations, he will give his decision against all flesh; as for the evil-doers, he will give them to the sword, says the Lord.
32 Thus says ADONAI-Tzva'ot: "Disaster is spreading from nation to nation, a mighty tempest is being unleashed from the farthest ends of the earth."
32 This is what the Lord of armies has said: See, evil is going out from nation to nation, and a great storm will come up from the inmost parts of the earth.
33 On that day, those killed by ADONAI will be strewn from one end of the earth to the other; they will not be mourned or gathered or buried, but will lie on the ground like dung.
33 And at that day, the bodies of those whom the Lord has put to death will be seen from one end of the earth even to the other end of the earth: there will be no weeping for them, their bodies will not be taken up or put to rest in the earth; they will be like waste on the face of the land.
34 "Wail, shepherds! Cry! Wallow in the dust, you lords of the flock! For the days for your slaughter have come. I will break you in pieces, and like a prized vase you will fall."
34 Give cries of grief, you keepers of sheep; give cries for help, rolling yourselves in the dust, you chiefs of the flock: for the days of your destruction have fully come, and I will send you in all directions, and your fall will be like that of the males of the flock.
35 The shepherds have no way to flee, the lords of the flock no way to escape.
35 There will be no way of flight for the keepers of sheep, no road for the chiefs of the flock to get away safely.
36 Hear the cry of the shepherds, the wails of the lords of the flock! For ADONAI is destroying their pasture,
36 A sound of the cry of the keepers of sheep, and the bitter crying of the chiefs of the flock! for the Lord has made waste their green fields.
37 the peaceful grazing grounds are silenced, because of ADONAI's fierce anger.
37 And there is no sound in the fields of peace, because of the burning wrath of the Lord.
38 Like a lion, he has abandoned his lair; for their land has become desolate because of the oppressor's fierce sword and because of ADONAI's fierce anger.
38 The lion has come out of his secret place, for the land has become a waste because of the cruel sword, and because of the heat of his wrath.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.