Parallel Bible results for "jeremiah 32"

Jeremiah 32

CJB

BBE

1 This is the word that came to Yirmeyahu from ADONAI in the tenth year of Tzidkiyahu king of Y'hudah, which was the eighteenth year of N'vukhadretzar.
1 The word which came to Jeremiah from the Lord in the tenth year of Zedekiah, king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadrezzar.
2 At that time the army of the king of Bavel was besieging Yerushalayim; and Yirmeyahu the prophet was imprisoned in the guards' quarters attached to the king of Y'hudah's palace,
2 Now at that time the king of Babylon's army was round Jerusalem, shutting it in: and Jeremiah the prophet was shut up in the place of the armed watchmen, in the house of the king of Judah.
3 where Tzidkiyahu king of Y'hudah had imprisoned him after demanding, "How dare you prophesy that ADONAI says, 'I will hand this city over to the king of Bavel, and he will capture it;
3 For Zedekiah, king of Judah, had had him shut up, saying, Why have you, as a prophet, been saying, The Lord has said, See, I will give this town into the hands of the king of Babylon, and he will take it;
4 Tzidkiyahu king of Y'hudah will not escape from the Kasdim but will certainly be handed over to the king of Bavel, who will address him face to face, with their eyes meeting;
4 And Zedekiah, king of Judah, will not get away from the hands of the Chaldaeans, but will certainly be given up into the hands of the king of Babylon, and will have talk with him, mouth to mouth, and see him, eye to eye.
5 and he will lead Tzidkiyahu to Bavel, where he will stay until I remember him,' says ADONAI, 'and even if you fight the Kasdim, you will fail'?"
5 And he will take Zedekiah away to Babylon, where he will be till I have pity on him, says the Lord: though you are fighting with the Chaldaeans, things will not go well for you?
6 Yirmeyahu said, "This word of ADONAI came to me:
6 And Jeremiah said, The word of the Lord came to me, saying,
7 'Hanam'el, the son of your uncle Shalum, will approach you and say, "Buy my field at 'Anatot; you have next-of-kin's right to redeem it; so buy it."'"
7 See, Hanamel, the son of Shallum, your father's brother, will come to you and say, Give the price and get for yourself my property in Anathoth: for you have the right of the nearest relation.
8 AS ADONAI had said, my cousin Hanam'el came to me in the guards' quarters and said, "Please buy my field at 'Anatot, in the territory of Binyamin; because you will inherit it, and you have next-of-kin's right to redeem it, so buy it for yourself." Then I was certain that this was ADONAI's word.
8 So Hanamel, the son of my father's brother, came to me, as the Lord had said, to the place of the armed watchmen, and said to me, Give the price and get my property which is in Anathoth in the land of Benjamin: for you have the nearest relation's right to the heritage; so get it for yourself. Then it was clear to me that this was the word of the Lord.
9 So I bought the field at 'Anatot which belonged to my cousin Hanam'el and weighed out the money for him, seven ounces of silver shekels.
9 So I got for a price the property in Anathoth from Hanamel, the son of my father's brother, and gave him the money, seventeen shekels of silver;
10 I signed on the purchase contract, sealed it, called witnesses and weighed out the money for him on a balance scale.
10 And I put it in writing, stamping it with my stamp, and I took witnesses and put the money into the scales.
11 I took the purchase contract, both the sealed copy with the terms and conditions, and the unsealed copy,
11 So I took the paper witnessing the business, one copy rolled up and stamped, and one copy open:
12 and gave the purchase contract to Barukh the son of Neriyah, the son of Machseyah, in the presence of my cousin Hanam'el, the witnesses who had signed the purchase contract and the people from Y'hudah sitting by the guards' quarters.
12 And I gave the paper to Baruch, the son of Neriah, the son of Mahseiah, before the eyes of Hanamel, the son of my father's brother, and of the witnesses who had put their names to the paper, and before all the Jews who were seated in the place of the armed watchmen.
13 In their presence I instructed Barukh as follows:
13 And I gave orders to Baruch in front of them, saying,
14 "Here is what ADONAI-Tzva'ot, the God of Isra'el, says: 'Take these contracts, both the sealed and unsealed copies, and place them in a clay jar, so that they can be preserved for a long time.'
14 This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: Take these papers, the witness of this business, the one which is rolled up and stamped, and the one which is open; and put them in a vessel of earth so that they may be kept for a long time.
15 For ADONAI-Tzva'ot, the God of Isra'el, says that one day homes, fields and vineyards will again be bought in this land."
15 For the Lord of armies, the God of Israel, has said, There will again be trading in houses and fields and vine-gardens in this land.
16 After giving the purchase contract to Barukh son of Neriyah, I prayed to ADONAI:
16 Now after I had given the paper to Baruch, the son of Neriah, I made my prayer to the Lord, saying,
17 "ADONAI, God! You made heaven and earth by your great power and outstretched arm; nothing is too hard for you.
17 Ah Lord God! see, you have made the heaven and the earth by your great power and by your outstretched arm, and there is nothing you are not able to do:
18 You display your grace to thousands but also repay the guilt of the fathers into the lap of their children who follow them. Great, powerful God, whose name is ADONAI-Tzva'ot,
18 You have mercy on thousands, and send punishment for the evil-doing of the fathers on their children after them: the great, the strong God, the Lord of armies is his name:
19 great in counsel, mighty in deed! Your eyes are open to all the ways of human beings in order to repay each one according to his ways, according to the consequences of what he does.
19 Great in wisdom and strong in act: whose eyes are open on all the ways of the sons of men, giving to everyone the reward of his ways and the fruit of his doings:
20 You gave signs and performed miracles in the land of Egypt which continue to this day, also in Isra'el and among other people; thus you made yourself the reputation you have today.
20 You have done signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day, in Israel and among other men; and have made a name for yourself as at this day;
21 You brought your people of Isra'el out of the land of Egypt with signs and miracles, with a strong hand and an outstretched arm and with great terror.
21 And have taken your people Israel out of the land of Egypt with signs and with wonders and with a strong hand and an outstretched arm, causing great fear;
22 Then you gave them this land, which you had sworn to their ancestors that you would give them, a land flowing with milk and honey.
22 And have given them this land, which you gave your word to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
23 They entered and took possession of it; but they did not pay attention to your voice, did not live according to your Torah, and did nothing of all you ordered them to do. Therefore you made this complete disaster befall them -
23 And they came in and took it for their heritage, but they did not give ear to your voice, and were not ruled by your law; they have done nothing of all you gave them orders to do: so you have made all this evil come on them:
24 the siege-works are already there; they have come to the city to capture it; and the city, by means of sword, famine and plague, is being handed over to the Kasdim fighting against it. What you foretold is being fulfilled; here, you see it, yourself.
24 See, they have made earthworks against the town to take it; and the town is given into the hands of the Chaldaeans who are fighting against it, because of the sword and need of food and disease: and what you have said has taken place, and truly you see it.
25 Yet you, ADONAI, God, have said to me, 'Buy the field for money, and call witnesses; even as the city is being turned over to the Kasdim!'"
25 And you have said to me, Give the money to get yourself a property, and have the business witnessed; though the town is given into the hands of the Chaldaeans.
26 Then this word of ADONAI came to Yirmeyahu:
26 And the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
27 "Look, I am ADONAI, the God of every living creature; is there anything too hard for me?
27 See, I am the Lord, the God of all flesh: is there anything so hard that I am unable to do it?
28 Therefore, here is what ADONAI says: 'I will hand this city over to the Kasdim and to N'vukhadretzar king of Bavel; and he will capture it.
28 So this is what the Lord has said: See, I am giving this town into the hands of the Chaldaeans and into the hands of Nebuchadrezzar, the king of Babylon, and he will take it:
29 The Kasdim who are fighting against this city will enter and set this city on fire; they will burn it down, including its houses, on whose roofs they offered to Ba'al and poured out drink offerings to other gods, in order to make me angry.
29 And the Chaldaeans, who are fighting against this town, will come and put the town on fire, burning it together with the houses, on the roofs of which perfumes have been burned to the Baal, and drink offerings have been drained out to other gods, moving me to wrath.
30 For from their youth, the people of Isra'el and the people of Y'hudah have done only what is evil from my perspective; the people of Isra'el have done nothing but provoke me with what their hands make,' says ADONAI.
30 For the children of Israel and the children of Judah have done nothing but evil in my eyes from their earliest years: the children of Israel have only made me angry with the work of their hands, says the Lord.
31 'This city has so provoked my anger and fury from the day they built it to this day that I ought to remove it from my presence,
31 For this town has been to me a cause of wrath and of burning passion from the day of its building till this day, so that I put it away from before my face:
32 because of all the evil that the people of Isra'el and the people of Y'hudah have done in order to make me angry - they, their kings, their leaders, their cohanim, their prophets, the men of Y'hudah and the inhabitants of Yerushalayim.
32 Because of all the evil of the children of Israel and of the children of Judah, which they have done to make me angry, they and their kings, their princes, their priests, and their prophets, and the men of Judah and the people of Jerusalem.
33 They have turned their backs on me, not their faces; and although I taught them, taught them frequently, they have not listened so as to receive instruction.
33 And they have been turning their backs and not their faces to me: and though I was their teacher, getting up early and teaching them, their ears were not open to teaching.
34 Instead they put their detestable idols in the house that bears my name, to defile it;
34 But they put their disgusting images into the house which is named by my name, making it unclean.
35 and they built the high places for Ba'al which are in the Ben-Hinnom Valley, to burn alive their sons and daughters to Molekh - something I did not order them to do, it never even entered my mind that they would do such an abominable thing - and thus they caused Y'hudah to sin.'
35 And they put up the high places of the Baal in the valley of the son of Hinnom, making their sons and their daughters go through the fire to Molech; which I did not give them orders to do, and it never came into my mind that they would do this disgusting thing, causing Judah to be turned out of the way.
36 "Therefore, thus says ADONAI the God of Isra'el concerning this city, of which you say that it is handed over to the king of Bavel by sword, famine and plague:
36 And now the Lord, the God of Israel, has said of this town, about which you say, It is given into the hands of the king of Babylon by the sword and by need of food and by disease:
37 'I will gather them out of all the countries where I drove them in my anger, fury and great wrath; and I will bring them back to this place and have them live here in safety.
37 See, I will get them together from all the countries where I have sent them in my wrath and in the heat of my passion and in my bitter feeling; and I will let them come back into this place where they may take their rest safely.
38 They will be my people, and I will be their God.
38 And they will be my people, and I will be their God:
39 I will give them singleness of heart and singleness of purpose, so that they will fear me forever - this will be for their own good and for the good of their children after them.
39 And I will give them one heart and one way, so that they may go on in the worship of me for ever, for their good and the good of their children after them:
40 I will make with them an everlasting covenant not to turn away from them, but to do them good; I will put fear of me in their hearts, so that they will not leave me.
40 And I will make an eternal agreement with them, that I will never give them up, but ever do them good; and I will put the fear of me in their hearts, so that they will not go away from me.
41 I will take joy in them, so as to do them good. I will plant them in this land truly, with my whole heart and being.'
41 And truly, I will take pleasure in doing them good, and all my heart and soul will be given to planting them in this land in good faith.
42 For here is what ADONAI says: 'Just as I have brought this complete disaster on this people, so likewise I will bring on them all the good I have promised them.
42 For the Lord has said: As I have made all this great evil come on this people, so I will send on them all the good which I said about them.
43 Fields will be bought in this land, even though you say about it that it is desolate, devoid of human beings or animals, and given over to the Kasdim.
43 And there will be trading in fields in this land of which you say, It is a waste, without man or beast; it is given into the hands of the Chaldaeans.
44 Yes, people will buy fields for money, sign the purchase contracts, seal them and call witnesses, in the territory of Binyamin, in the areas around Yerushalayim, in the cities of Y'hudah, in the cities of the hill-country, in the cities of the Sh'felah and in the cities of the Negev. For I will cause their exiles to return,' says ADONAI."
44 Men will get fields for money, and put the business in writing, stamping the papers and having them witnessed, in the land of Benjamin and in the country round Jerusalem and in the towns of Judah and in the towns of the hill-country and in the towns of the lowland and in the towns of the South: for I will let their fate be changed, says the Lord.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.