Parallel Bible results for "jeremiah 35"

Jeremiah 35

VUL

NCV

1 verbum quod factum est ad Hieremiam a Domino in diebus Ioachim filii Iosiae regis Iuda dicens
1 When Jehoiakim son of Josiah was king of Judah, the Lord spoke his word to Jeremiah, saying:
2 vade ad domum Rechabitarum et loquere eis et introduces eos in domum Domini in unam exedram thesaurorum et dabis eis bibere vinum
2 "Go to the family of Recab. Invite them to come to one of the side rooms of the Temple of the Lord, and offer them wine to drink."
3 et adsumpsi Iezoniam filium Hieremiae filii Absaniae et fratres eius et omnes filios eius et universam domum Rechabitarum
3 So I went to get Jaazaniah son of Jeremiah, the son of Habazziniah. And I gathered all of Jaazaniah's brothers and sons and the whole family of the Recabites together.
4 et introduxi eos in domum Domini ad gazofilacium filiorum Anan filii Hiegedeliae hominis Dei quod erat iuxta gazofilacium principum super thesaurum Maasiae filii Sellum qui erat custos vestibuli
4 Then I brought them into the Temple of the Lord. We went into the room of the sons of Hanan son of Igdaliah, who was a man of God. The room was next to the one where the officers stay and above the room of Maaseiah son of Shallum, the doorkeeper in the Temple.
5 et posui coram filiis domus Rechabitarum scyphos plenos vino et calices et dixi ad eos bibite vinum
5 Then I put some bowls full of wine and some cups before the men of the Recabite family. And I said to them, "Drink some wine."
6 qui responderunt non bibemus vinum quia Ionadab filius Rechab pater noster praecepit nobis dicens non bibetis vinum vos et filii vestri usque in sempiternum
6 But the Recabite men answered, "We never drink wine. Our ancestor Jonadab son of Recab gave us this command: 'You and your descendants must never drink wine.
7 et domum non aedificabitis et sementem non seretis et vineas non plantabitis nec habebitis sed in tabernaculis habitabitis cunctis diebus vestris ut vivatis diebus multis super faciem terrae in qua vos peregrinamini
7 Also you must never build houses, plant seeds, or plant vineyards, or do any of those things. You must live only in tents. Then you will live a long time in the land where you are wanderers.'
8 oboedivimus ergo voci Ionadab filii Rechab patris nostri in omnibus quae praecepit nobis ita ut non biberemus vinum cunctis diebus nostris nos et mulieres nostrae filii et filiae nostrae
8 So we Recabites have obeyed everything Jonadab our ancestor commanded us. Neither we nor our wives, sons, or daughters ever drink wine.
9 et non aedificaremus domos ad habitandum et vineam et agrum et sementem non habuimus
9 We never build houses in which to live, or own fields or vineyards, or plant crops.
10 sed habitavimus in tabernaculis et oboedientes fecimus iuxta omnia quae praecepit nobis Ionadab pater noster
10 We have lived in tents and have obeyed everything our ancestor Jonadab commanded us.
11 cum autem ascendisset Nabuchodonosor rex Babylonis ad terram nostram diximus venite et ingrediamur Hierusalem a facie exercitus Chaldeorum et a facie exercitus Syriae et mansimus in Hierusalem
11 But when Nebuchadnezzar king of Babylon attacked Judah, we said to each other, 'Come, we must enter Jerusalem so we can escape the Babylonian army and the Aramean army.' So we have stayed in Jerusalem."
12 et factum est verbum Domini ad Hieremiam dicens
12 Then the Lord spoke his word to Jeremiah:
13 haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel vade et dic viris Iuda et habitatoribus Hierusalem numquid non recipietis disciplinam ut oboediatis verbis meis dicit Dominus
13 "This is what the Lord All-Powerful, the God of Israel, says: Jeremiah, go and tell the men of Judah and the people of Jerusalem: 'You should learn a lesson and obey my message,' says the Lord.
14 praevaluerunt sermones Ionadab filii Rechab quos praecepit filiis suis ut non biberent vinum et non biberunt usque ad diem hanc quia oboedierunt praecepto patris sui ego autem locutus sum ad vos de mane consurgens et loquens et non oboedistis mihi
14 'Jonadab son of Recab ordered his descendants not to drink wine, and that command has been obeyed. Until today they have obeyed their ancestor's command; they do not drink wine. But I, the Lord, have given you messages again and again, but you did not obey me.
15 misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis me
15 I sent all my servants the prophets to you again and again, saying, "Each of you must stop doing evil. You must change and be good. Do not follow other gods to serve them. If you obey me, you will live in the land I have given to you and your ancestors." But you have not listened to me or paid attention to my message.
16 firmaverunt igitur filii Ionadab filii Rechab praeceptum patris sui quod praeceperat eis populus autem iste non oboedivit mihi
16 The descendants of Jonadab son of Recab obeyed the commands their ancestor gave them, but the people of Judah have not obeyed me.'
17 idcirco haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel ecce ego adduco super Iudam et super omnes habitatores Hierusalem universam adflictionem quam locutus sum adversum eos eo quod locutus sum ad illos et non audierunt vocavi illos et non responderunt mihi
17 "So the Lord God All-Powerful, the God of Israel, says: 'I will soon bring every disaster I said would come to Judah and to everyone living in Jerusalem. I spoke to those people, but they refused to listen. I called out to them, but they did not answer me.'"
18 domui autem Rechabitarum dixit Hieremias haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel pro eo quod oboedistis praecepto Ionadab patris vestri et custodistis omnia mandata eius et fecistis universa quae praecepit vobis
18 Then Jeremiah said to the Recabites, "This is what the Lord All-Powerful, the God of Israel, says: 'You have obeyed the commands of your ancestor Jonadab and have followed all of his teachings; you have done everything he commanded.'
19 propterea haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel non deficiet vir de stirpe Ionadab filii Rechab stans in conspectu meo cunctis diebus
19 So this is what the Lord All-Powerful, the God of Israel, says: 'There will always be a descendant of Jonadab son of Recab to serve me.'"
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.