The Bible in Basic English BBE
Orthodox Jewish Bible OJB
1 Now it came to the ears of Shephatiah, the son of Mattan, and Gedaliah, the son of Pashhur, and Jucal, the son of Shelemiah, and Pashhur, the son of Malchiah, that Jeremiah had said to all the people,
1
8 Then Shephatyah Ben Mattan, and Gedalyah Ben Pashchur, and Yuchal Ben Shelemyah, and Pashchur Ben Malkiyah, heard the Devarim that Yirmeyah had spoken unto kol HaAm, saying,
2 These are the words of the Lord: Whoever goes on living in this town will come to his death by the sword or through need of food or by disease: but whoever goes out to the Chaldaeans will keep his life out of the power of the attackers and be safe.
2
Thus saith Hashem, He that remaineth in this city shall die by the cherev, by the ra’av, and by the dever; but he that goeth forth to the Kasdim (Chaldeans) shall live; for he shall have his nefesh for plunder, and shall live.
3 The Lord has said, This town will certainly be given into the hands of the army of the king of Babylon, and he will take it.
3
Thus saith Hashem, This city shall surely be given into the yad of the army of Melech Bavel, which shall capture it.
4 Then the rulers said to the king, Let this man be put to death, because he is putting fear into the hearts of the men of war who are still in the town, and into the hearts of the people, by saying such things to them: this man is not working for the well-being of the people, but for their damage.
4
Therefore the sarim said unto HaMelech, Let now this ish be put to death; for thus he weakeneth the hands of the anshei hamilchamah that are left in this city, and the hands of all the people, in speaking such devarim unto them; for this ish seeketh not the shalom of this people, but the hurt.
5 Then Zedekiah the king said, See, he is in your hands: for the king was not able to do anything against them.
5
Then Tzidkiyah HaMelech said, Hinei, he is in your yad (hand, power); for HaMelech is not he that can do anything against you.
6 So they took Jeremiah and put him into the water-hole of Malchiah, the king's son, in the place of the armed watchmen: and they let Jeremiah down with cords. And in the hole there was no water, but wet earth: and Jeremiah went down into the wet earth.
6
Then took they Yirmeyah, and cast him into the bor (pit, dungeon, cistern) of Malkiyah Ben Hammelech, that was in the Khatzer (courtyard) of the Guard; and they lowered Yirmeyah with ropes. And in the bor (pit) there was no mayim, but mud; so Yirmeyah sank in the mud.
7 Now it came to the ears of Ebed-melech the Ethiopian, an unsexed servant in the king's house, that they had put Jeremiah into the water-hole; the king at that time being seated in the doorway of Benjamin:
7
Now when Eved-melech HaKushi (the Ethiopian), an ish saris (official) in the Bais HaMelech, heard that they had put Yirmeyah in the bor; HaMelech was then sitting in the Sha’ar Binyamin;
8 And Ebed-melech went out from the king's house and said to the king,
8
Eved-melech went forth out of the Bais HaMelech, and spoke to HaMelech saying,
9 My lord the king, these men have done evil in all they have done to Jeremiah the prophet, whom they have put into the water-hole; and he will come to his death in the place where he is through need of food: for there is no more bread in the town.
9
Adoni HaMelech, these anashim have done ra’ah in all that they have done to Yirmeyah HaNavi, whom they have cast into the bor; and he is likely to die from hunger in the place where he is; for there is no more lechem in the Ir.
10 Then the king gave orders to Ebed-melech the Ethiopian, saying, Take with you three men from here and get Jeremiah out of the water-hole before death overtakes him.
10
Then HaMelech commanded Eved-melech HaKushi (the Ethiopian), saying, Take from here shloshim anashim with thee, and lift up Yirmeyah HaNavi out of the bor (dungeon), before he dies.
11 So Ebed-melech took the men with him and went into the house of the king, to the place where the clothing was kept, and got from there old clothing and bits of old cloth, and let them down by cords into the water-hole where Jeremiah was.
11
So Eved-melech took the anashim with him, and went into the Bais HaMelech under the Otzar (Treasury), and took from there old rags and old worn out clothes, and let them down by ropes into the bor to Yirmeyah.
12 And Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, Put these bits of old cloth under your arms under the cords. And Jeremiah did so.
12
And Eved-melech HaKushi said unto Yirmeyah, Put now these old rags and worn out clothes under thine armpits under the ropes. And Yirmeyah did so.
13 So pulling Jeremiah up with the cords they got him out of the water-hole: and Jeremiah was kept in the place of the armed watchmen.
13
So they drew up Yirmeyah with ropes, and lifted him up out of the bor; and Yirmeyah remained in the Khatzer (courtyard) of the Guard.
14 Then King Zedekiah sent for Jeremiah the prophet and took him into the rulers' doorway in the house of the Lord: and the king said to Jeremiah, I have a question to put to you; keep nothing back from me.
14
Then Tzidkiyah HaMelech sent, and took Yirmeyah HaNavi unto him into the third entrance that is in the Bais Hashem; and HaMelech said unto Yirmeyah, I will ask thee a thing; hide nothing from me.
15 Then Jeremiah said to Zedekiah, If I give you the answer to your question, will you not certainly put me to death? and if I make a suggestion to you, you will not give it a hearing.
15
Then Yirmeyah said unto Tzidkiyah, If I declare it unto thee, wilt thou not surely put me to death? And if I give thee etzah, wilt thou not refuse to pay heed unto me?
16 So King Zedekiah gave his oath to Jeremiah secretly, saying, By the living Lord, who gave us our life, I will not put you to death, or give you up to these men who are desiring to take your life.
16
So Tzidkiyah HaMelech swore secretly unto Yirmeyah, saying, As Hashem liveth, that made our very nefesh, I will not put thee to death, neither will I give thee into the yad of these anashim that seek thy nefesh.
17 Then Jeremiah said to Zedekiah, These are the words of the Lord, the God of armies, the God of Israel: If you go out to the king of Babylon's captains, then you will have life, and the town will not be burned with fire, and you and your family will be kept from death:
17
Then said Yirmeyah unto Tzidkiyah, Thus saith Hashem Elohei Tzva’os Elohei Yisroel: If thou wilt assuredly surrender unto the sarim of Melech Bavel, then thy nefesh shall live, and this city shall not be burned down with eish; and thou shalt live, and thine Bais;
18 But if you do not go out to the king of Babylon's captains, then this town will be given into the hands of the Chaldaeans and they will put it on fire, and you will not get away from them.
18
But if thou wilt not surrender unto the sarim of Melech Bavel, then shall this city be given into the yad of the Kasdim, and they shall burn it down with eish, and thou shalt not escape out of their yad.
19 And King Zedekiah said to Jeremiah, I am troubled on account of the Jews who have gone over to the Chaldaeans, for fear that they may give me up to them and they will put me to shame.
19
And Tzidkiyah HaMelech said unto Yirmeyah, I am afraid of the Yehudim that are fallen as defectors to the Kasdim (Chaldeans), lest they deliver me into their yad, and they abuse me.
20 But Jeremiah said, They will not give you up: be guided now by the word of the Lord as I have given it to you, and it will be well for you, and you will keep your life.
20
But Yirmeyah said, They shall not deliver thee. Now obey the voice of Hashem, which I speak unto thee; so it shall be well unto thee, and thy nefesh shall live.
21 But if you do not go out, this is what the Lord has made clear to me:
21
But if thou refuse to go forth, this is the davar that Hashem hath showed me:
22 See, all the rest of the women in the house of the king of Judah will be taken out to the king of Babylon's captains, and these women will say, Your nearest friends have been false to you and have got the better of you: they have made your feet go deep into the wet earth, and they are turned away back from you.
22
And, hinei, all the nashim that are left in the Bais Melech Yehudah shall be brought forth to the sarim of Melech Bavel, and those nashim shall say, Thy close friends misled thee, and have prevailed against thee: thy feet are sunk in the mud, and they desert thee.
23 And they will take all your wives and your children out to the Chaldaeans: and you will not get away out of their hands, but will be taken by the hands of the king of Babylon: and this town will be burned with fire.
23
So they shall surrender all thy nashim and thy banim to the Kasdim (Chaldeans); and thou shalt not escape out of their yad, but shalt be captured by the yad Melech Bavel; and thou shalt cause this city to be burned down with eish.
24 Then Zedekiah said to Jeremiah, Let no man have knowledge of these words, and you will not be put to death.
24
Then said Tzidkiyah unto Yirmeyah, Let no ish know of these devarim, and thou shalt not die.
25 But if it comes to the ears of the rulers that I have been talking with you, and they come and say to you, Give us word now of what you have said to the king and what the king said to you, keeping nothing back and we will not put you to death;
25
But if the sarim hear that I have talked with thee, and they come unto thee, and say unto thee, Declare unto us now what thou hast said unto HaMelech, hide it not from us, and we will not put thee to death; also what HaMelech said unto thee;
26 Then you are to say to them, I made my request to the king, that he would not send me back to my death in Jonathan's house.
26
Then thou shalt say unto them, I presented my techinnah (supplication) before HaMelech, that he would not cause me to return to Bais Yonatan, to die there.
27 Then all the rulers came to Jeremiah, questioning him: and he gave them an answer in the words the king had given him orders to say. So they said nothing more to him; for the thing was not made public.
27
Then came all the sarim unto Yirmeyah, and questioned him; and he told them according to all these devarim that HaMelech had commanded. So they left off speaking with him; for the matter had not been overheard.
28 So Jeremiah was kept in the place of the armed watchmen till the day when Jerusalem was taken.
28
So Yirmeyah abode in the Khatzer (courtyard) of the Guard until the day that Yerushalayim was captured; and he was there when Yerushalayim was taken.
The Bible in Basic English is in the public domain.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.