New Century Version NCV
Good News Translation GNT
1 This is the message the Lord spoke to Baby- lon and the Babylonian people through Jeremiah the prophet.
1
This is the message that the Lord gave me about the city of Babylon and its people:
2 "Announce this to the nations. Lift up a banner and tell them. Speak the whole message and say: 'Babylon will be captured. The god Bel will be put to shame, and the god Marduk will be afraid. Babylon's gods will be put to shame, and her idols will be afraid!'
2
"Tell the news to the nations! Proclaim it! Give the signal and announce the news! Do not keep it a secret! Babylon has fallen! Her god Marduk has been shattered! Babylon's idols are put to shame; her disgusting images are crushed!
3 A nation from the north will attack Babylon and make it like an empty desert. No one will live there; both people and animals will run away."
3
"A nation from the north has come to attack Babylonia and will make it a desert. People and animals will run away, and no one will live there."
4 The Lord says, "At that time the people of Israel and Judah will come together. They will cry and look for the Lord their God.
4
The Lord says, "When that time comes, the people of both Israel and Judah will come weeping, looking for me, their God.
5 Those people will ask how to go to Jerusalem and will start in that direction. They will come and join themselves to the Lord. They will make an agreement with him that will last forever, an agreement that will never be forgotten.
5
They will ask the way to Zion and then go in that direction. They will make an eternal covenant with me and never break it.
6 "My people have been like lost sheep. Their leaders have led them in the wrong way and made them wander around in the mountains and hills. They forgot where their resting place was.
6
"My people are like sheep whose shepherds have let them get lost in the mountains. They have wandered like sheep from one mountain to another, and they have forgotten where their home is.
7 Whoever saw my people hurt them. And those enemies said, 'We did nothing wrong. Those people sinned against the Lord, their true resting place, the God their fathers trusted.'
7
They are attacked by all who find them. Their enemies say, "They sinned against the Lord, and so what we have done is not wrong. Their ancestors trusted in the Lord, and they themselves should have remained faithful to him.'
8 "Run away from Babylon, and leave the land of the Babylonians. Be like the goats that lead the flock.
8
"People of Israel, run away from Babylonia! Leave the country! Be the first to leave!
9 I will soon bring against Babylon many great nations from the north. They will take their places for war against it, and it will be captured by people from the north. Their arrows are like trained soldiers who do not return from war with empty hands.
9
I am going to stir up a group of strong nations in the north and make them attack Babylonia. They will line up in battle against the country and conquer it. They are skillful hunters, shooting arrows that never miss the mark.
10 The enemy will take all the wealth from the Babylonians. Those enemy soldiers will get all they want," says the Lord.
10
Babylonia will be looted, and those who loot it will take everything they want. I, the Lord, have spoken."
11 "Babylon, you are excited and happy, because you took my land. You dance around like a young cow in the grain. Your laughter is like the neighing of male horses.
11
The Lord says, "People of Babylonia, you plundered my nation. You are happy and glad, going about like a cow threshing grain or like a neighing horse,
12 Your mother will be very ashamed; the woman who gave birth to you will be disgraced. Soon Babylonia will be the least important of all the nations. She will be an empty, dry desert.
12
but your own great city will be humiliated and disgraced. Babylonia will be the least important nation of all; it will become a dry and waterless desert.
13 Because of the Lord's anger, no one will live there. She will be completely empty. Everyone who passes by Babylon will be shocked. They will shake their heads when they see all her injuries.
13
Because of my anger no one will live in Babylon; it will be left in ruins, and all who pass by will be shocked and amazed.
14 "Take your positions for war against Babylon, all you soldiers with bows. Shoot your arrows at Babylon! Do not save any of them, because Babylon has sinned against the Lord.
14
"Archers, line up for battle against Babylon and surround it. Shoot all your arrows at Babylon, because it has sinned against me, the Lord.
15 Soldiers around Babylon, shout the war cry! Babylon has surrendered, her towers have fallen, and her walls have been torn down. The Lord is giving her people the punishment they deserve. You nations should give her what she deserves; do to her what she has done to others.
15
Raise the war cry all around the city! Now Babylon has surrendered. Its walls have been broken through and torn down. I am taking my revenge on the Babylonians. So take your revenge on them, and treat them as they have treated others.
16 Don't let the people from Babylon plant their crops or gather the harvest. The soldiers treated their captives cruelly. Now, let everyone go back home. Let everyone run to his own country.
16
Do not let seeds be planted in that country nor let a harvest be gathered. Every foreigner living there will be afraid of the attacking army and will go back home."
17 "The people of Israel are like a flock of sheep that are scattered from being chased by lions. The first lion to eat them up was the king of Assyria. The last lion to crush their bones was Nebuchadnezzar king of Babylon."
17
The Lord says, "The people of Israel are like sheep, chased and scattered by lions. First, they were attacked by the emperor of Assyria, and then King Nebuchadnezzar of Babylonia gnawed on their bones.
18 So this is what the Lord All-Powerful, the God of Israel, says: "I will punish the king of Babylon and his country as I punished the king of Assyria.
18
Because of this, I, the Lord Almighty, the God of Israel, will punish King Nebuchadnezzar and his country, just as I punished the emperor of Assyria.
19 But I will bring the people of Israel back to their own pasture. They will eat on Mount Carmel and in Bashan. They will eat and be full on the hills of Ephraim and Gilead."
19
I will restore the people of Israel to their land. They will eat the food that grows on Mount Carmel and in the region of Bashan, and they will eat all they want of the crops that grow in the territories of Ephraim and Gilead.
20 The Lord says, "At that time people will try to find Israel's guilt, but there will be no guilt. People will try to find Judah's sins, but no sins will be found, because I will leave a few people alive from Israel and Judah, and I will forgive their sins.
20
When that time comes, no sin will be found in Israel and no wickedness in Judah, because I will forgive those people whose lives I have spared. I, the Lord, have spoken."
21 "Attack the land of Merathaim. Attack the people who live in Pekod. Chase them, kill them, and completely destroy them. Do everything I commanded you!" says the Lord.
21
The Lord says, "Attack the people of Merathaim and of Pekod. Kill and destroy them. Do everything I command you. I, the Lord, have spoken.
22 "The noise of battle can be heard all over the country; it is the noise of much destruction.
22
The noise of battle is heard in the land, and there is great destruction.
23 Babylon was the hammer of the whole earth, but how broken and shattered that hammer is now. It is truly the most ruined of all the nations.
23
Babylonia hammered the whole world to pieces, and now that hammer is shattered! All the nations are shocked at what has happened to that country.
24 Babylon, I set a trap for you, and you were caught before you knew it. You fought against the Lord, so you were found and taken prisoner.
24
Babylonia, you fought against me, and you have been caught in the trap I set for you, even though you did not know it.
25 The Lord has opened up his storeroom and brought out the weapons of his anger, because the Lord God All-Powerful has work to do in the land of the Babylonians.
25
I have opened the place where my weapons are stored, and in my anger I have taken them out, because I, the Sovereign Lord Almighty, have work to do in Babylonia.
26 Come against Babylon from far away. Break open her storehouses of grain. Pile up her dead bodies like heaps of grain. and do not leave anyone alive.
26
Attack it from every side and break open the places where its grain is stored! Pile up the loot like piles of grain! Destroy the country! Leave nothing at all!
27 Kill all the young men in Babylon; let them be killed like animals. How terrible it will be for them, because the time has come for their defeat; it is time for them to be punished.
27
Kill all their soldiers! Slaughter them! The people of Babylonia are doomed! The time has come for them to be punished!"
28 Listen to the people running to escape the country of Babylon! how the Lord our God is punishing Babylon as it deserves for destroying his Temple.
28
(Refugees escape from Babylonia and come to Jerusalem, and they tell how the Lord our God took revenge for what the Babylonians had done to his Temple.)
29 "Call for the archers to come against Babylon. Tell them to surround the city, and let no one escape. Pay her back for what she has done; do to her what she has done to other nations. Babylon acted with pride against the Lord, the Holy One of Israel.
29
"Tell the archers to attack Babylon. Send out everyone who knows how to use the bow and arrow. Surround the city and don't let anyone escape. Pay it back for all it has done, and treat it as it has treated others, because it acted with pride against me, the Holy One of Israel.
30 So her young men will be killed in her streets. All her soldiers will die on that day," says the Lord.
30
So its young men will be killed in the city streets, and all its soldiers will be destroyed on that day. I, the Lord, have spoken.
31 "Babylon, you are too proud, and I am against you," says the Lord God All-Powerful. "The time has come for you to be punished.
31
"Babylonia, you are filled with pride, so I, the Sovereign Lord Almighty, am against you! The time has come for me to punish you.
32 Proud Babylon will stumble and fall, and no one will help her get up. I will start a fire in her towns, and it will burn up everything around her."
32
Your proud nation will stumble and fall, and no one will help you up. I will set your cities on fire, and everything around will be destroyed."
33 This is what the Lord All-Powerful says: "The people of Israel and Judah are slaves. The enemy took them as prisoners and won't let them go.
33
The Lord Almighty says, "The people of Israel and of Judah are oppressed. All who captured them are guarding them closely and will not let them go.
34 But God is strong and will buy them back. His name is the Lord All-Powerful. He will surely defend them with power so he can give rest to their land. But he will not give rest to those living in Babylon."
34
But the one who will rescue them is strong - his name is the Lord Almighty. He himself will take up their cause and will bring peace to the earth, but trouble to the people of Babylonia."
35 The Lord says, "Let a sword kill the people living in Babylon and her officers and wise men!
35
The Lord says, "Death to Babylonia! Death to its people, to its rulers, to its people of wisdom.
36 Let a sword kill her false prophets, and they will become fools. Let a sword kill her warriors, and they will be full of terror.
36
Death to its lying prophets - what fools they are! Death to its soldiers - how terrified they are!
37 Let a sword kill her horses and chariots and all the soldiers hired from other countries! Then they will be like frightened women. Let a sword attack her treasures, so they will be taken away.
37
Destroy its horses and chariots! Death to its hired soldiers - how weak they are! Destroy its treasures; plunder and loot.
38 Let a sword attack her waters so they will be dried up. She is a land of idols, and the people go crazy with fear over them.
38
Bring a drought on its land and dry up its rivers. Babylonia is a land of terrifying idols that have made fools of the people.
39 "Desert animals and hyenas will live there, and owls will live there, but no people will ever live there again. She will never be filled with people again.
39
"And so Babylon will be haunted by demons and evil spirits, and by unclean birds. Never again will people live there, not for all time to come.
40 God completely destroyed the cities of Sodom and Gomorrah and the towns around them," says the Lord. "In the same way no people will live in Babylon, and no human being will stay there.
40
The same thing will happen to Babylon that happened to Sodom and Gomorrah, when I destroyed them and the nearby towns. No one will ever live there again. I, the Lord, have spoken.
41 "Look! An army is coming from the north. A powerful nation and many kings are coming together from all around the world.
41
"People are coming from a country in the north, a mighty nation far away; many kings are preparing for war.
42 Their armies have bows and spears. The soldiers are cruel and have no mercy. As the soldiers come riding on their horses, the sound is loud like the roaring sea. They stand in their places, ready for battle. They are ready to attack you, city of Babylon.
42
They have taken their bows and swords; they are cruel and merciless. They sound like the roaring sea, as they ride their horses. They are ready for battle against Babylonia.
43 The king of Babylon heard about those armies, and he became helpless with fear. Distress has gripped him. His pain is like that of a woman giving birth to a baby.
43
The king of Babylonia hears the news, and his hands hang limp. He is seized by anguish, by pain like a woman in labor.
44 "Like a lion coming up from the thick bushes near the Jordan River to attack a strong pen for sheep, I will suddenly chase the people of Babylon from their land. Who is the one I have chosen to do this? There is no one like me, no one who can take me to court. None of their leaders can stand up against me."
44
"Like a lion coming out of the thick woods along the Jordan up to the green pasture land, I, the Lord, will come and make the Babylonians run away suddenly from their city. Then the leader I choose will rule the nation. Who can be compared to me? Who would dare challenge me? What ruler could oppose me?
45 So listen to what the Lord has planned to do against Babylon. Listen to what he has decided to do to the people in the city of Babylon. He will surely drag away the young ones of Babylon. Their hometowns will surely be shocked at what happens to them.
45
So listen to the plan that I have made against the city of Babylon and to what I intend to do to its people. Even their children will be dragged off, and everyone will be horrified.
46 At the sound of Babylon's capture, the earth will shake. cry of distress.
46
When Babylon falls, there will be such a noise that the entire earth will shake, and the cries of alarm will be heard by the other nations."
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.